百合文库
首页 > 网文

【翻译】喵太与博美子原作 【第三卷 第七章】(2)

已经不记得了。
因为,对篠冢杏里来说,郊游就像是一场游戏惩罚。
没有人陪我一起转。
约定的地方一个人也没有。
全都拿我当笑柄。
我也不知道在哪里弄错了……我总是被班里的领头现充女生视为眼中钉。
“和杏里一起玩的家伙就是集线器吧。”
“那家伙真没出息。”
“她只要是男生,就算是谁都可以吧!”(这几句话我用了好几个翻译软件都不太翻译得出来什么意思,凭感觉是这个意思)
我不明白她们的意思。明明只是个老实的朴素的孩子。
上了中学也没变。
被班上的中心女生视为眼中钉。
我明明什么都没做……。
“那家伙向我的男朋友抛媚眼。”
“应该说,是眼镜。”
“恶心宅都是这样的。”
我的心智还不成熟。无厘头的语言暴力会让人心力交瘁。
我……我每天都在房间里哭。

【翻译】喵太与博美子原作 【第三卷 第七章】


这样的我也在学校的图书室交到了朋友。
——桃子,嗯……(桃子是之前出现的和青梅一起的人,对男主咄咄逼人)
第一次对话的时候,因为好久没有说过话了,口齿不清。
桃子虽然也战战兢兢的,但是因为彼此的兴趣相似所以很快就成为了好朋友。
什么都可以信任的朋友。我以为两个人就没问题了。
但是,桃子……自从和其他现充女子关系变好之后就变了。被改变了。
……一想起来心里就难受。
用“朋友”这个词迷惑我。
虽说朋友,却提出无理的请求。
说是告诉了朋友,然后把两个人的秘密告诉了朋友。
说因为是朋友所以要欺负你——明明和欺负没什么区别。
这让我意识到,原来人会因为人际关系而发生如此大的变化。
——朋友是什么呢?如果这样的关系是朋友——那我不需要这样的关系。
我这么想了。
只要保持自己的内心强大就可以了。谁都不管就不会痛苦。

【翻译】喵太与博美子原作 【第三卷 第七章】


猜你喜欢