(dreamily)续写,试试幻想题材(7)
彼が私が怪物であるということを知っていなかったとき、私の家族が死んでいなかったとき。もし彼が本当に私に人生で2番目のチャンスを与えるために十分に私を愛しているならば、きっと彼は私を救おうとするよりよく知っていました。しようとすると地獄からどこに戻って私をもたらすには、誰が知っている。多分、それは地獄より悪いかもしれません、そして、多分、それはちょうど新しい環境に慣れるのに少しの時間を必要としたでしょう。
*此处不提供中文副本
I sat on the edge of my bed staring blankly at the wall across the room with my hands folded neatly on my lap. Everything around me was dark and empty save for me. A dull ache burned through my head from all that had happened.
我坐在床边,茫然地望着房间那头的墙壁,双手交叠整齐地放在腿上。我周围的一切都是黑暗和空虚的,除了我。所发生的一切使我的头隐隐作痛。
I closed my eyes tight against the pain and tried to focus on something else. I tried focusing on the sounds around me. The sound of my blood rushing inside my veins, the ticking of the clock on the wall, the wind outside the window. Anything.
我紧紧地闭上眼睛忍住疼痛,试图把注意力集中在别的事情上。我试着把注意力集中在周围的声音上。我血液在血管里流动的声音,墙上时钟的滴答声,窗外的风。任何东西。
I've been thinking about how to win, but the policy is relentless. I want to take the team's minds off everything else that's going on and just have fun, so I'm going to do something stupid. I'm going to go all in with my new strategy. No more thinking about it. Just play.
*此处不提供中文副本
I sat on the edge of my bed staring blankly at the wall across the room with my hands folded neatly on my lap. Everything around me was dark and empty save for me. A dull ache burned through my head from all that had happened.
我坐在床边,茫然地望着房间那头的墙壁,双手交叠整齐地放在腿上。我周围的一切都是黑暗和空虚的,除了我。所发生的一切使我的头隐隐作痛。
I closed my eyes tight against the pain and tried to focus on something else. I tried focusing on the sounds around me. The sound of my blood rushing inside my veins, the ticking of the clock on the wall, the wind outside the window. Anything.
我紧紧地闭上眼睛忍住疼痛,试图把注意力集中在别的事情上。我试着把注意力集中在周围的声音上。我血液在血管里流动的声音,墙上时钟的滴答声,窗外的风。任何东西。
I've been thinking about how to win, but the policy is relentless. I want to take the team's minds off everything else that's going on and just have fun, so I'm going to do something stupid. I'm going to go all in with my new strategy. No more thinking about it. Just play.