(dreamily)续写,试试幻想题材(9)
He comes to a stop when he gets to the stairs leading up to his room and starts panting, looking both ways before racing up the steps two at a time. It feels like he never catches his breath but then again there's no way someone could run that fast for a couple of minutes without getting exhausted.
当他走到通向他房间的楼梯时,他停了下来,开始气喘吁吁,朝两边看了看,然后一次两级地跑上楼梯。这感觉就像他从来没有喘过气,但话说回来,不可能有人能跑那么快几分钟而不感到疲惫。
As soon as he reaches the top he kicks his door open, letting out an irritated huff at the sight of his sister sitting on her bed watching TV. She glances over and gives him a look.
"What are you doing? You're supposed to be practicing."
他一到楼顶,就踢开了门,一看到妹妹坐在床上看电视,就气得直冒烟。她瞥了他一眼,给了他一个眼神。
“你在干什么?”你应该在练习。”
Her eyes narrow and she stands from the bed and moves towards him, but he puts his foot out to block the doorway.
"Not anymore," he snaps, and pushes past her so he can throw himself onto his bed. He doesn't even care if he gets dirty and has to wash up. Not now.
She frowns at him, leaning back against his desk.
她眯起眼睛,从床上站起来,向他走去,但他伸出脚挡住了门口。
当他走到通向他房间的楼梯时,他停了下来,开始气喘吁吁,朝两边看了看,然后一次两级地跑上楼梯。这感觉就像他从来没有喘过气,但话说回来,不可能有人能跑那么快几分钟而不感到疲惫。
As soon as he reaches the top he kicks his door open, letting out an irritated huff at the sight of his sister sitting on her bed watching TV. She glances over and gives him a look.
"What are you doing? You're supposed to be practicing."
他一到楼顶,就踢开了门,一看到妹妹坐在床上看电视,就气得直冒烟。她瞥了他一眼,给了他一个眼神。
“你在干什么?”你应该在练习。”
Her eyes narrow and she stands from the bed and moves towards him, but he puts his foot out to block the doorway.
"Not anymore," he snaps, and pushes past her so he can throw himself onto his bed. He doesn't even care if he gets dirty and has to wash up. Not now.
She frowns at him, leaning back against his desk.
她眯起眼睛,从床上站起来,向他走去,但他伸出脚挡住了门口。