【英中对照】The Green Door 绿门 欧·亨利(18)
At the head of the stairway he paused and looked curiously about him. And then he went along the hallway to its other end; and, coming back, ascended to the floor above and continued his puzzled explorations. Every door that he found in the house was painted green.
他在楼梯口停了下来,好奇地看了看周围。他走到走廊的另一头;又走回来,再上楼,继续不解地探索。他发现楼里所有的门都是漆成绿色的。
Wondering, he descended to the sidewalk. The fantastic African was still there. Rudolf confronted him with his two cards in his hand.
一头雾水的他下了楼,走到人行道上。那个古怪的非洲人还在。鲁道夫朝他亮出手中的两张卡片。
"Will you tell me why you gave me these cards and what they mean?" he asked.
“你给我这些卡片是什么意思?”他问道。
In a broad, good-natured grin the negro exhibited a splendid advertisement of his master's profession.
他在楼梯口停了下来,好奇地看了看周围。他走到走廊的另一头;又走回来,再上楼,继续不解地探索。他发现楼里所有的门都是漆成绿色的。
Wondering, he descended to the sidewalk. The fantastic African was still there. Rudolf confronted him with his two cards in his hand.
一头雾水的他下了楼,走到人行道上。那个古怪的非洲人还在。鲁道夫朝他亮出手中的两张卡片。
"Will you tell me why you gave me these cards and what they mean?" he asked.
“你给我这些卡片是什么意思?”他问道。
In a broad, good-natured grin the negro exhibited a splendid advertisement of his master's profession.