小书痴的下克上WEB(5-177)638 ランツェナーヴェの者達(4)
「クラリッサ、オルドナンツをダンケルフェルガーへ。敵がシュタープを持っていることを知らせてほしいのです。もう知っているでしょうが……」
“克拉丽莎,向戴肯弗尔格发送奥多南兹。告知敌人拥有思达普。虽然应该已经知道了吧……”
レオノーレの指示を聞いて、わたしはダンケルフェルガーの騎士達が飛び込んでいった建物へ視線を向ける。窓が魔力の打ち出しによってあちらこちらで光っているのが見えた。窓が吹き飛んだところもある。「その程度で私の攻撃が防げると思うな!」というアウブ・ ダンケルフェルガーの高揚した声も聞こえてきた。
听了莱欧若蕾的指示,我将视线投向了戴肯弗尔格的骑士们跳入的建筑物。到处可见窗户发出魔力的光芒。也有窗户被吹飞的地方。“不要以为那样就可以防御住我的攻击!”也听到了奥伯·戴肯弗尔格高亢的声音。
そうこうしている間にもダンケルフェルガーの騎士達によって捕虜が連れて来られる。レオノーレが光の帯で縛られている捕虜に関しては「敵は多大な魔力とシュタープを持っています。相応の対応をお願いします」とダンケルフェルガーの騎士達に指示を出した。
就在做着这种事的时候,俘虏也不断的被戴肯弗尔格的骑士们送来。关于被光带束缚住的俘虏,莱欧若蕾向戴肯弗尔格的骑士们发出指示,“敌人拥有巨大的魔力和思达普。请做出相应的处置”。
アーレンスバッハを荒らしていた魔力がないランツェナーヴェの兵士とは違うと言われた騎士達が、逃亡を防ぐために手足を折って縛り上げていく。ゲッティルトの盾を構えたままレオノーレは厳しい目で苦痛に呻く捕虜をじっと見つめる。
被说了与在亚伦斯伯罕胡作非为没有魔力的兰斯内维的士兵不同的骑士们,为了防止逃跑而折断手脚绑了起来。莱欧若蕾一边架着哥替特盾牌,一边用严厉的目光注视着痛苦呻吟的俘虏。
「……捕まったふりをして状況を確認しつつ、こちらの人数が減った途端、一斉に動き出すのですから彼等は全く訓練を受けていないわけではないようです。それなのに、どうしてこれほど魔力効率の悪い攻撃をするのでしょうか? 騎士達の縛めを解ける魔力があればもっと色々なことができるでしょうに……」
“克拉丽莎,向戴肯弗尔格发送奥多南兹。告知敌人拥有思达普。虽然应该已经知道了吧……”
レオノーレの指示を聞いて、わたしはダンケルフェルガーの騎士達が飛び込んでいった建物へ視線を向ける。窓が魔力の打ち出しによってあちらこちらで光っているのが見えた。窓が吹き飛んだところもある。「その程度で私の攻撃が防げると思うな!」というアウブ・ ダンケルフェルガーの高揚した声も聞こえてきた。
听了莱欧若蕾的指示,我将视线投向了戴肯弗尔格的骑士们跳入的建筑物。到处可见窗户发出魔力的光芒。也有窗户被吹飞的地方。“不要以为那样就可以防御住我的攻击!”也听到了奥伯·戴肯弗尔格高亢的声音。
そうこうしている間にもダンケルフェルガーの騎士達によって捕虜が連れて来られる。レオノーレが光の帯で縛られている捕虜に関しては「敵は多大な魔力とシュタープを持っています。相応の対応をお願いします」とダンケルフェルガーの騎士達に指示を出した。
就在做着这种事的时候,俘虏也不断的被戴肯弗尔格的骑士们送来。关于被光带束缚住的俘虏,莱欧若蕾向戴肯弗尔格的骑士们发出指示,“敌人拥有巨大的魔力和思达普。请做出相应的处置”。
アーレンスバッハを荒らしていた魔力がないランツェナーヴェの兵士とは違うと言われた騎士達が、逃亡を防ぐために手足を折って縛り上げていく。ゲッティルトの盾を構えたままレオノーレは厳しい目で苦痛に呻く捕虜をじっと見つめる。
被说了与在亚伦斯伯罕胡作非为没有魔力的兰斯内维的士兵不同的骑士们,为了防止逃跑而折断手脚绑了起来。莱欧若蕾一边架着哥替特盾牌,一边用严厉的目光注视着痛苦呻吟的俘虏。
「……捕まったふりをして状況を確認しつつ、こちらの人数が減った途端、一斉に動き出すのですから彼等は全く訓練を受けていないわけではないようです。それなのに、どうしてこれほど魔力効率の悪い攻撃をするのでしょうか? 騎士達の縛めを解ける魔力があればもっと色々なことができるでしょうに……」