百合文库
首页 > 网文

小书痴的下克上WEB(5-174)635 中央騎士団を率いる者(10)

“虽然觉得他最可疑,但只有洛飞一个人的目击证词。赫思尔老师看到的时候,附近应该没有中央骑士团。其他人谁也没看见,如果说是正要逮捕他们来证明自己的清白的话,也并不是不能抵赖”
“而且虽说是骑士团长,上级贵族管理离宫也是无法想象的事情。到底是什么时候拿到离宫钥匙的?为什么要给蒂缇琳朵大人和兰斯内维的人撑腰呢?判断材料太少了”
フェルディナンドと第一夫人の言葉にわたしが頷いていると、アウブ・ ダンケルフェルガーがバン! と大きな音を立てて手を叩いた。わたしはビクッとして思わずアウブ・ ダンケルフェルガーに注目する。
我对费迪南和第一夫人的话点头的时候,奥伯·戴肯弗尔格“啪”地拍手,发出了很大的声音。我不由得惊讶地注视着奥伯·戴肯弗尔格。
「余所者を探して貴族院を闇雲に動き回る必要がなくなっただけでも収穫であった。今夜、フェアベルッケンに隠された離宮へ奇襲をかける」
“光是没有必要去贵族院到处寻找其他人,就已经是收获了。今晚就奇袭法贝尔肯隐藏的离宫”

小书痴的下克上WEB(5-174)635 中央騎士団を率いる者


証拠がないから難しいという話をしているところで、「奇襲する」という言葉が出てきた。全く空気を読まないアウブ・ ダンケルフェルガーにフェルディナンドは顔をしかめ、第一夫人は額を押さえている。わたしは目を瞬きながら、アウブ・ ダンケルフェルガーを見つめる。
正在说着没有证据很难办的时候,出现了“奇袭”这个词。对完全不察言观色的奥伯·戴肯弗尔格,费迪南皱起了眉头,第一夫人也按着额头。我一边眨着眼睛,一边凝视着昂布·德克尔菲尔格。
「余所者が入り込んでいることに間違いはないのだ。本拠地らしきところを潰しておくのは重要であろう。全員が揃っていそうな深夜に奇襲をかける」
“毫无疑问,其他人也会加入进来。把类似根据地的地方摧毁是很重要的吧。在全员都到齐的深夜进行奇袭”
ニヤリと笑ったアウブ・ ダンケルフェルガーを見ながら、フェルディナンドが腕を組んだ。
看着微微一笑的奥伯·戴肯弗尔格,费迪南挽起了手臂。

小书痴的下克上WEB(5-174)635 中央騎士団を率いる者


猜你喜欢