百合文库
首页 > 网文

小书痴的下克上WEB(5-174)635 中央騎士団を率いる者(6)

“虽然所有人都戴着黑色的斗篷,但是因为没有穿铠甲,所以可以判断出里面有十几个人不是骑士,其中发现了一位有着非常显眼的金发并戴着华丽发饰的人”
……金髪に派手な髪飾りって、ディートリンデ様か。
……金发和华丽的发饰,是蒂缇琳朵大人吗。
こんな状況でも派手な髪飾りをつけられる神経に呆れを通り越して、「ディートリンデ様ってマジ女子力高いね~」と思わず現実逃避気味に感嘆してしまう。ランツェナーヴェの人達も扱いに困っているような気がするのは気のせいだろうか。 木立の中でピカピカ奉納舞を舞っているディートリンデを想像していたわたしの背後でフェルディナンドが考え込むような声を出した。
在这种情况下也戴着华丽发饰的粗神经也让人吃惊不已,我不禁逃避现实般地感叹道“蒂缇琳朵大人真的很有女子力呢~”。感觉兰茨杰纳维的人们也很难处理,是心理作用吗。想象着在树木中飞舞着闪闪发光的奉纳舞的迪特林德,在我背后发出了费尔迪南德沉思的声音。

小书痴的下克上WEB(5-174)635 中央騎士団を率いる者


「騎士ではない者が十数人ですか?」
「えぇ。木立の中のため、正確な数は不明だそうです。騎士団長が見知らぬ者達といて、その者達に木立の陰へ隠れるように指示を出しているように見えたと言っていました。ルーフェンはすぐにその場を退き、中央棟から寮へ戻ったそうです。途中で、余所者を探して捕らえるのは中央騎士団の役目だというオルドナンツがラオブルートから戻ってきたようです」
“有十几个不是骑士的人吗?”
“唉。说是因为是在树林中,所以没看清具体的数量。看见骑士团长在向那些陌生人说话,像是在发出指示叫他们躲到树下的阴影里。据说洛飞很快就离开了那个地方,从中央楼回到了宿舍。途中,奥多南兹从劳布隆托那里返回了,说是抓捕外人是中央骑士团的工作”
誰が何を考えているのか、どこにどのような情報が流れていくのか判断できないため、ルーフェンは貴族院の教師達には絶対に外へ出ないようにオルドナンツを飛ばし、ダンケルフェルガーへ判断を委ねたらしい。

小书痴的下克上WEB(5-174)635 中央騎士団を率いる者


猜你喜欢