译文:舞动的面具——Ann K. Schwader(5)
她正要用牙齿咬开一头的时候发现包装纸上的黑色涂鸦与她说的“培根,要热的”完全无关。
就像她最后一次看到它那样——当她用颤抖的手接过陌生人的符号时——那些线条的缠结物令她双眼灼热。茜把它们合上了一会儿,心想等她再睁开眼睛,天空又会被多少暗淡的太阳所遮蔽。这还重要吗?她答不上来,只好吃了一口卷饼。
她觉得自己今天的选择只剩下一个了。
在两个空荡店面之间的阴影深处,工作室的门狭窄又暗淡。茜一碰它,它就打开了,露出了只有阳光才照射得到的陡峭楼梯。位于那些梯级顶端的是第二扇门。上面贴着一张纸条,但从这么远的地方看不太清。
如果这时关上她身后的门感觉会十分危险。最后。她发现自己的头脑或眼睛还未来得及去适应这一昏暗环境时,身体便已在向上爬。爬到一半,音乐响起。它既朴素,又原始:手鼓和骨笛以缓慢的韵律跳动,既呼应了她自己的心,也与她自己的心相矛盾。她无法与其舞动。在其之下的某处,有着赤裸的,轻柔而紊乱的低语——
茜停了下来,猛地靠在门前。她的脚趾丑陋而畸形,这是身为一名舞者的第一次牺牲。之后的每一步都在她的脊椎中留下深刻的记忆:跃起,没接住,笨拙的跌倒,骨折。无尽的痊愈之曙光。
她还能完成什么呢?她为什么要来?
她将纸条扯下,手指不停颤抖。它在她的手中宛如旧羊皮纸般噼啪作响,上面还有一些她不愿检查的污点。一句短语在乌黑的“墨水蜘蛛”上划过。
“您已经能跳舞了。”
笔迹与她后口袋里的传单相符。下面凌乱的线条也一样,但茜的眼睛不再移开。
她还没够到门把手,门就向里开了。
工作室的窗户被遮住了。只有一小簇聚光灯照亮了那瘦骨嶙峋的身影,它在地板上爬动,身上披着呈斑驳的黄色褴褛布料。
白色的身体彩绘覆盖了所有可见的肌肤,从脸部到手掌,再到扭曲的脚的脚底。这一人形是如此永恒。毫无性特征。与其说它随音乐而动,不如说它被其感动,犹如一片在难以预测之风中飘舞的破碎一叶。
就像她最后一次看到它那样——当她用颤抖的手接过陌生人的符号时——那些线条的缠结物令她双眼灼热。茜把它们合上了一会儿,心想等她再睁开眼睛,天空又会被多少暗淡的太阳所遮蔽。这还重要吗?她答不上来,只好吃了一口卷饼。
她觉得自己今天的选择只剩下一个了。
在两个空荡店面之间的阴影深处,工作室的门狭窄又暗淡。茜一碰它,它就打开了,露出了只有阳光才照射得到的陡峭楼梯。位于那些梯级顶端的是第二扇门。上面贴着一张纸条,但从这么远的地方看不太清。
如果这时关上她身后的门感觉会十分危险。最后。她发现自己的头脑或眼睛还未来得及去适应这一昏暗环境时,身体便已在向上爬。爬到一半,音乐响起。它既朴素,又原始:手鼓和骨笛以缓慢的韵律跳动,既呼应了她自己的心,也与她自己的心相矛盾。她无法与其舞动。在其之下的某处,有着赤裸的,轻柔而紊乱的低语——
茜停了下来,猛地靠在门前。她的脚趾丑陋而畸形,这是身为一名舞者的第一次牺牲。之后的每一步都在她的脊椎中留下深刻的记忆:跃起,没接住,笨拙的跌倒,骨折。无尽的痊愈之曙光。
她还能完成什么呢?她为什么要来?
她将纸条扯下,手指不停颤抖。它在她的手中宛如旧羊皮纸般噼啪作响,上面还有一些她不愿检查的污点。一句短语在乌黑的“墨水蜘蛛”上划过。
“您已经能跳舞了。”
笔迹与她后口袋里的传单相符。下面凌乱的线条也一样,但茜的眼睛不再移开。
她还没够到门把手,门就向里开了。
工作室的窗户被遮住了。只有一小簇聚光灯照亮了那瘦骨嶙峋的身影,它在地板上爬动,身上披着呈斑驳的黄色褴褛布料。
白色的身体彩绘覆盖了所有可见的肌肤,从脸部到手掌,再到扭曲的脚的脚底。这一人形是如此永恒。毫无性特征。与其说它随音乐而动,不如说它被其感动,犹如一片在难以预测之风中飘舞的破碎一叶。