《奥兰多》 - (英)弗吉尼亚·吴尔夫著 林燕译(5)
2023-08-20 来源:百合文库
▪ 时代的精神 (把握到意识形态的不合理,又无法反抗。这种笼罩世界的意识形态就是时代精神。一种东西。)
▪ 传记作家 (有限全知的叙述者同隐含作者上帝的交流。但这实际也是作者同外部世界的上帝表达诉求。)
▪ 尔默斯顿勋爵刚刚证明了这一点。描写女人的生活,人们的共识是,行动可以不论,只管讲述爱情。 (人们而不是我!)
▪ 奥兰多一件也没有做
▪ 什么是生活;生活,生活,生活! (当你如此追问。你就是在渴求一个真实的目标。也就是说你期望一个实在坚实的真实。等你追求这种真实实际你就在追求它的反面,即认同此刻一切的无意义。
因此为自身的不作为而获得了一个借口。这是自我的扭曲。
表象就是本质的全部,表象下空无一物。生活的本质就是你“装作生活”的样子。装的很好,那么你的生活也就很好。)
▪ 难道我们过去没有祈祷有那么一本书,可以概括出一些我们称之为生活真谛的稀世珍宝吗? (从未渴求答案)
▪ 我若死去,世界不会有任何变化!” (几乎要嘲笑你了。不过我原谅你!)
▪ 的确,她可以发誓,她所听到的与三百年前一字不差。 (其实古代的人和现代的人没有太多区别。每一个历史上的昨日都是当下的今日。)
▪ 尼古拉斯爵士把这血染了的一小捆手稿弄平整,小心翼翼地插进胸前的口袋,惟恐它弄皱了自己的衣服。 (手的不平整或许象征着人心的弯曲、沟壑、起伏。血染的真诚。)
▪ “拉提根格鲁姆福布”描述了非常复杂的精神状态,读者只要调动自己全部的聪明才智,就可能发现这一点。 (你在逗我?哈哈)
▪ 吩咐书店老板把店里的大着悉数送往她家,然后走了出去。 (啊,买书如山倒。我也想~)
▪ 即永远、永远不应说实话。 (确实。这里实话应该是纯粹的描写。但庸俗理解是我们必须用情感为现实事物上色。但更本真的理解,我们应该诚实表达所见事物,我们不应该遮蔽事物本身。情感和事物应该平等。
大于、等于、小于。可以用在两者关系上。这里的实话应该是等于)
▪ 传记作家 (有限全知的叙述者同隐含作者上帝的交流。但这实际也是作者同外部世界的上帝表达诉求。)
▪ 尔默斯顿勋爵刚刚证明了这一点。描写女人的生活,人们的共识是,行动可以不论,只管讲述爱情。 (人们而不是我!)
▪ 奥兰多一件也没有做
▪ 什么是生活;生活,生活,生活! (当你如此追问。你就是在渴求一个真实的目标。也就是说你期望一个实在坚实的真实。等你追求这种真实实际你就在追求它的反面,即认同此刻一切的无意义。
因此为自身的不作为而获得了一个借口。这是自我的扭曲。
表象就是本质的全部,表象下空无一物。生活的本质就是你“装作生活”的样子。装的很好,那么你的生活也就很好。)
▪ 难道我们过去没有祈祷有那么一本书,可以概括出一些我们称之为生活真谛的稀世珍宝吗? (从未渴求答案)
▪ 我若死去,世界不会有任何变化!” (几乎要嘲笑你了。不过我原谅你!)
▪ 的确,她可以发誓,她所听到的与三百年前一字不差。 (其实古代的人和现代的人没有太多区别。每一个历史上的昨日都是当下的今日。)
▪ 尼古拉斯爵士把这血染了的一小捆手稿弄平整,小心翼翼地插进胸前的口袋,惟恐它弄皱了自己的衣服。 (手的不平整或许象征着人心的弯曲、沟壑、起伏。血染的真诚。)
▪ “拉提根格鲁姆福布”描述了非常复杂的精神状态,读者只要调动自己全部的聪明才智,就可能发现这一点。 (你在逗我?哈哈)
▪ 吩咐书店老板把店里的大着悉数送往她家,然后走了出去。 (啊,买书如山倒。我也想~)
▪ 即永远、永远不应说实话。 (确实。这里实话应该是纯粹的描写。但庸俗理解是我们必须用情感为现实事物上色。但更本真的理解,我们应该诚实表达所见事物,我们不应该遮蔽事物本身。情感和事物应该平等。
大于、等于、小于。可以用在两者关系上。这里的实话应该是等于)