百合文库
首页 > 网文

译文:即使只是为了再度的品尝她——E.Catherine Tobler(3)

2023-08-02克苏鲁神话哈特谢普苏特短篇小说 来源:百合文库
他只是对延期的返回稍作了评价,然而他的声音里却全然听不出责备的意思,也许有的只是关心。但我对此什么都没说,只是点头示意那些和我一起旅行了很久的船员让他们把货物从船上卸下来。共五艘船,每一艘船上都堆满了石制的盒子和芦苇制的篮子;高高的没药树(myrrh)及乳香即便是在我们的旅途中也保持着潮湿,这样我们也许就能为两片大陆的贵夫人种下它。青金石、秘银、黑豹皮、象牙横置其间;美丽的有着相当长度的肉桂被扎成一捆又一捆,这肉桂将使宫廷里的大厅充满香气,甚至使之传入我的房间之中。
当哈特谢普苏特在宫殿中召见我们时,我们已近走了相当的一段路程并到达了那里。她就站在去往神庙的最后的阶梯上。从她的站姿上我只能看见骄傲之色,那将我们带回来的温暖之风,现在正轻抚着她的亚麻布长袍。她那黑色的长发紧紧的缠绕着,闪耀着油脂的光泽。当她用手拉起我时,我能够闻到油脂的味道。,被她的躯体所温暖着的,闻起来就如同橄榄油和忘忧果的味道。我用唇靠近了她的脸颊,轻尝着那细微的味道,那是家的感觉。

译文:即使只是为了再度的品尝她——E.Catherine Tobler


举世传颂着这次的旅程,并庆幸着它在有生之年的凯旋而归。她告诉我,这些贡品将会被摆放在通道的祭台上,这样她就能在闲暇之时去观赏它们了。她站在我的旁边打开了一个芦苇制的篮子,用她的手掠过里面的珠粒。接着,里面传来了一阵轻响——也许是她的手指划过那些珠粒的声响。但是稍后,我有了怀疑的理由。她随机的打开篮子和箱子,在她做这些时,那温柔的风还环绕着我们。可当她跪在一个经过黄金装饰的、封盖上缠绕着锁链的箱子时,一阵颤抖却袭上了我的身躯,接着,我感到了莫名的虚弱。
空气中飘散着一股没药树的香气,盒子里盛满了带着香味的闪光的珠宝。我可能只是被劳累折磨过头了,这不过是长途旅行的劳累和压力罢了。这些东西侵袭着我,让我的视线一片黑暗、褪色。接着,又是那一阵阵的低响——珠宝掠过法老的手指。我告诉着自己——但那“声音”却移动到了我的肩头,又自我的脊柱下来,接着它靠近了哈特谢普苏特。

译文:即使只是为了再度的品尝她——E.Catherine Tobler


猜你喜欢