百合文库
首页 > 网文

译文:爬行物之国——Rod Heather(6)

他举着已经空了的杯子,踱步到门前。我突然能够理解他的孤独了。他转过身来望向我,就好像他知道我的想法一般,他微微一笑道:“那情景不知疲倦的进行着,我在一棵老树下呆了二十分钟之后,决定不顾这些东西冲回家里。那漆黑的天空看起来是不会放晴了,况且天色已晚。那也正是天上的雷声响起的时候,那些雷电就仿佛是天空之上燃烧的火焰一般,那是如同神明的发怒时的蛮横的景象。
“没过几分钟,闪电和狂风如同一场谋杀般的不期而至。狂风愤怒的击打着树木,鞭笞着我前进。我曾在风暴来临之前到过那个目的地,然而却从未像现在这样的如此想要前往那里。
“在那回响着的雷声中我蹒跚的向前走着,那狂啸的风和震耳欲聋的雷霆,在我那无形的盲目中肆虐了近一个小时。然后就像是它突然开始一般,风雨都渐渐的平静下来。绝对没有任何东西可以像是这雨中的森林一样。”他以一种不可思议的语气说道;“那种寂静!那种超自然的伟力!”
“事实上我迷路了,我一直在我自认为是正确的道路上前进着。接着,我听到……那种改变……那传来的美洲豹的低吼声,还有一些注入式林蛙的轻泣声。但是现在,透过雨声和那些喧嚣,我能听清楚更多的东西。一些低沉的、差不多是低语一般的声音。闪电仍然在天空中之上作响,但一种不变的光芒却自一个深深的石窟之中穿透出来。”

译文:爬行物之国——Rod Heather


“那儿有……人……站在一个树台上的人,相当古怪的一些人。他们以一种缓缓地方式唱着歌,或者说是在颂唱着什么咒语。我不能听清楚他们到底在说些什么,所以我踮起脚尖悄悄的从灌木丛中望去。”
他举起一只颤抖的手,似乎在暗示着那可怖的场景。“就在那儿,就在那一小块的空地上,几个人围着一堆摇曳的火焰站立着。我不敢想象在这种潮湿的天气里他们是如何升起这样一堆火焰的。火焰燃烧的模样看起来也不太自然,它的本质就好像活着一般。看着那些围绕着火焰的人,我突然想起了圣经上的摩西与燃烧着的灌木枝的故事。这些人都穿着带有兜帽的黑色遮脸斗篷,一开始我还以为那是雨衣呢。他们为着那火焰举着手,显示出对那个仪式的无比的专注性,这使得他们根本没有分出任何精力去留心那火光以外的一切事物,包括哪些孜孜不倦的在他们那古怪的颂词下大叫的牛蛙,就连那些在阿拉巴契亚山上的厚厚的黑色积云也显得置若罔闻,他们已然全部沉浸于其中了。”
“正如我所说的,我不能弄清楚他们到底在说着什么,于是我就向着我能听清楚的地方移动了点。他们的语调低沉却带着一种缓慢地奇异节奏……现在我回想起它,只感觉那仿佛是一种近乎催眠的呓语。而且,事实上他们说的并非是英文。那也不是西班牙语、德语或是俄语之类的,那甚至不是亚洲那边的方言之类的。他们每个人都说着至少一种的可识别的语言,然而某种东西却以一种近乎反叛的方式搅混了那语言。不,那是种我以前从未听说过的语言。那是某些亵渎的字句混合着超越现实的字母所表现的古怪语句。我为此感到茫然而不知所措,但同时我却几乎再也无法从那里移开眼睛,那景象充满了迷惑。
猜你喜欢