《论语》第三篇:八佾之——佾社说
12月27日
主话题:佾社说
解析:《论语》第三篇:八佾之——
佾社说——哀公问社(共同工作或生活之集体组织;祭土神之礼仪)于(向)宰我(人名),宰我对(回答)曰:“夏(夏朝)后(后代)氏(氏族)以(用)松(松树,松木;意指挺拔长青),殷(商朝)人(氏族聚集地)以柏(柏树,柏木;意指坚硬、坚强、抗风之品格),周人以粟(栗树,栗木;指威严,使颤栗恐惧) ,曰:使(负有使命之人)民(人们)战(战胜、战斗,斗争)栗。”子闻(听说)之(这件事)曰:“成(性质定形)事(事情,情况)不说(劝说,游说),遂(大势所趋,在进行当中)事不谏(规劝,劝诫,使改正错误),既(已经,完了,既然)往(过往,以往,过去)不咎(过失,罪过,责备)。”