百合文库
首页 > 网文

论阿虚的真实姓名(6)

2023-08-01凉宫春日日语阿虚推理轻小说凉学 来源:百合文库
这时我突然想到,说不定这里玩的是障眼法,其实那个字应该是“一”,而“キョン”的来源是另外的什么き开头的字。
到这里有的读者可能已经和我一样想到了,“京一”,《头文字D》里不是有个须藤京一吗。“京一”读作きょういち,又有拗音又长,确实也不太顺口,有简化成“キョン”的道理。而且“京”字的意象也很宏伟。
可是,如果连我都能想到“京一”,佐佐木怎么可能想不到呢?有“きょう”这个读音又宏伟的字,最常见的就是“京”了。所以应该不是“京”这个字,而是读音相同的其他字。那么读作“きょう”的字还有什么不太常见又宏伟的呢?
有,那个字就是“経”。
“経”的汉字音一般是读作“けい”,比如“経済”就读作“けいざい”。而确实也有人名字写作“経一”读作“けいいち”(比如作家近藤経一)。
但是“経”在指“宗教经典”的时候,却要读作“きょう”。比如“仏経”读作“ぶっきょう”,“道徳経”读作“どうとくきょう”。

论阿虚的真实姓名


写作“経一”读作“きょういち”。
不好读而可以简化成“キョン”,用了不常见的汉字音,意象也是比较高贵宏伟的。历史上有不少贵族的名字里有“経”,比如藤原基経,九条良経,一条実経等。
最后,根据(十),阿虚的名字应该是“人如其名”的。
“経一”就是“一部宗教经典”。如果按照“机关”的理论把凉宫春日当作“神”的话,那么以阿虚名义写给我们读者的小说就等于是一份“神”的言行纪录,也就是“凉宫神教”的经典。打个比方,如果把凉宫春日看作耶稣,那么阿虚就是福音书的作者(使徒约翰?)。因此“経一”这个名字的含义完美地符合阿虚的身份,完全是人如其名。
综上所述,阿虚的真实姓名写作“鷹倉経一”,读作“たかくら きょういち” (Takakura Kyoichi)。
本文还有后续,见
阿虚的班级名册(注意这不是入学时的座席表)。

论阿虚的真实姓名


注1:https://myoji-yurai.net/


猜你喜欢