【搬运】洛老的十四行诗(13)
两百年来谣言四起,内容都是关于
那人人敬而远之的山坡上的事件——
传说的主角是只被很奇怪的方式弄伤的鹿或者鸟,
或者那些亲戚们早已绝望的迷路男孩们。
某天邮递员发现,镇子消失了。
它的镇民和房屋也再也没被人看见过;
人们从艾尔斯伯里出发到这里前来观看——
但他们都告诉邮递员,很明显可以看出,
他已经因为宣称自己已经发现了那座宏伟山岗
那饕餮的眼睛与大大张开的巨颚而发疯了。
VII. Zaman's Hill
The great hill hung close over the old town,
A precipice against the main street's end;
Green, tall, and wooded, looking darkly down
Upon the steeple at the highway bend.
Two hundred years the whispers had been heard
About what happened on the man-shunned slope -
Tales of an oddly mangled deer or bird,
那人人敬而远之的山坡上的事件——
传说的主角是只被很奇怪的方式弄伤的鹿或者鸟,
或者那些亲戚们早已绝望的迷路男孩们。
某天邮递员发现,镇子消失了。
它的镇民和房屋也再也没被人看见过;
人们从艾尔斯伯里出发到这里前来观看——
但他们都告诉邮递员,很明显可以看出,
他已经因为宣称自己已经发现了那座宏伟山岗
那饕餮的眼睛与大大张开的巨颚而发疯了。
VII. Zaman's Hill
The great hill hung close over the old town,
A precipice against the main street's end;
Green, tall, and wooded, looking darkly down
Upon the steeple at the highway bend.
Two hundred years the whispers had been heard
About what happened on the man-shunned slope -
Tales of an oddly mangled deer or bird,