百合文库
首页 > 网文

【搬运】洛老的十四行诗(2)

2023-06-15克苏鲁十四行诗 来源:百合文库
要是有人了解这个怪异荒谬的秘密那多好啊。
随后,当我寻找着这堆手工制品中的某位老卖主时,
我发现,这里根本没人,却只有一个声音在嘲笑着我。
I. The Book
The place was dark and dusty and half-lost
In tangles of old alleys near the quays,
Reeking of strange things brought in from the seas,
And with queer curls of fog that west winds tossed.

【搬运】洛老的十四行诗


Small lozenge panes, obscured by Smoke and frost,
Just shewed the books, in piles like twisted trees,
Rotting from floor to roof - congeries
Of crumbling elder lore at little cost.
I entered, charmed, and from a cobwebbed heap
Took up the nearest tome and thumbed it through,

【搬运】洛老的十四行诗


猜你喜欢