百合文库
首页 > 网文

少女与战车同人《少女们在诺曼底》小说版中文翻译[第四十六话](5)

哦哦,优花里以这种兴奋的表情见证着历史性的一幕。
不过对此一无所知的美穗正因同级生的样子而歪起了脑袋。
马尔克斯对奥佩伦说的话,与隆美尔所说的「会成为对登陆而来的盟军来说最长的一天」,还有之前提到的,「她们似乎觉得自己已经赢了」,「那就教育教育她们吧,巴尔特」这些话一同,成为了后来诺曼底登陆作战时德军官兵的代表性名句。
「Ich werde Angriff sofort einleiten!(即刻展开进攻行动!)」
(…意思就是这场战争的命运就维系在我手下的90辆战车上了吗…!)

少女与战车同人《少女们在诺曼底》小说版中文翻译[第四十六话]


领受了可说是西线转折点的重大使命,绷紧表情不让紧张表现出来并向马尔克斯上将宣言出征后,奥佩伦向她敬礼。
(译者注:后面两句就是魏特曼和沃尔的对话,保罗•卡雷尔的「Sie kommen」里
原文是「Ja,glauben die denn,sie haben den Krieg gewonnen?」
「Offenbar,aber sie sollen sich irren.」
直译为「他们是不是觉得自己已经赢了这仗了?」
「好像是啊,但那是错的。」

少女与战车同人《少女们在诺曼底》小说版中文翻译[第四十六话]


要注意的是上文出现的「那就教育教育他们吧」或有的版本中出现的「那就教教他们战争为何物吧」这句是日版的译者松谷健二的意译,并非原句)


猜你喜欢