丘(III)(14)
由于这里的土壤时常遭受碎石的冲击,所以很难有机会留下任何形式的痕迹,但在有一块地方,相当平坦的缓冲带截住了滚落的碎石,形成了一条山脊,为后方留下了一块面积很大而且完全裸露在外的深灰色土壤。在这面,扎曼阿克拉发现了那些异常的脚印。这些脚印杂乱无章,似乎暗示着曾有一大群东西在这里漫无目的地游荡。令人遗憾的是,他无法更准确的描述它们,但从手稿来看,他隐约地感到了一丝恐惧,而没有进行细致的观察。究竟是什么让西班牙人如此恐惧,只能从他后来关于那些野兽的描述推断出来了。他称那些脚印“不是蹄子、不是手、更不是脚、确切来说也不是爪子——也没有大到足以引起恐慌的地步”。这些东西究竟是为什么或多久之前经过这里,都不是个容易猜测的问题。由于这里没有任何可见的植被,因此来这里放牧是不可能的;但是,如果这些是食肉动物,它们也许会来此狩猎一些较小的动物,而它们往往会掩盖自己的足迹。
扎曼阿克拉从这片高原向后望了一眼更高的山坡时,觉得自己似乎发现了一条蜿蜒曲折的宽阔大道遗留下的痕迹。这条道路从隧道口一直延伸到平原。实际上,人们只有站在视野旷阔、可以看到全景的位置上,才有可能看到那条曾经的宽阔大道留下的痕迹;因为很久以前,许多散落的岩石碎片就已经把它遮盖住了;不过探险者仍然觉得它的确存在。也许,这条路并不是一条精心铺设的主干道,因为连接的那条小隧道不像是通往外面世界的主要通道。扎曼阿克拉选择了一条笔直的路线下山,而不是沿着它蜿蜒的路线一直走下去,即便这样,下山的过程中也肯定会有一两次机会横穿它。现在,他的注意力已经完全被吸引到这条大道上了,他顺着道路向前望去,看看能否找到它是在哪里连接到平原上的;这也是他唯一能想到的事情了。他决定在下次横穿它时,调差一下这条大道的路面,如果他能分辨出它的轮廓,也许还能沿着这条路一直走下去。
扎曼阿克拉从这片高原向后望了一眼更高的山坡时,觉得自己似乎发现了一条蜿蜒曲折的宽阔大道遗留下的痕迹。这条道路从隧道口一直延伸到平原。实际上,人们只有站在视野旷阔、可以看到全景的位置上,才有可能看到那条曾经的宽阔大道留下的痕迹;因为很久以前,许多散落的岩石碎片就已经把它遮盖住了;不过探险者仍然觉得它的确存在。也许,这条路并不是一条精心铺设的主干道,因为连接的那条小隧道不像是通往外面世界的主要通道。扎曼阿克拉选择了一条笔直的路线下山,而不是沿着它蜿蜒的路线一直走下去,即便这样,下山的过程中也肯定会有一两次机会横穿它。现在,他的注意力已经完全被吸引到这条大道上了,他顺着道路向前望去,看看能否找到它是在哪里连接到平原上的;这也是他唯一能想到的事情了。他决定在下次横穿它时,调差一下这条大道的路面,如果他能分辨出它的轮廓,也许还能沿着这条路一直走下去。