渣翻:火花(Sparks) 雅文战役中金色2号德克斯(Dex)的故事(18)
“Engines at full,” Gold Leader said. “And hold formation, damn it.”
Sparks adjusted power settings, increasing the engine’s output, and the Y-wing accelerated.
“Rear deflectors at full,” Dex said, and Sparks redirected power. Dex was sweating under his flight suit, his breath coming fast, white-knuckling the stick. The narrowness of the trench gave him no room to maneuver. He stared at the display that showed the approaching exhaust port. He was just waiting for his targeting computer to affirm a lock.
Almost there. Almost.
Come on. Come on.
星火,他想。星火。
火花哔哔地发出警告,金色队长说:“他们来了!二,十点方向,三个目标。”
扫描仪显示了他们身后堑壕里的钛战机,正在迅速靠近。德克斯比较了他们的接近速度和到排热口的剩余距离。
时间很紧。
“引擎全开,”金色队长说。“保持队形,该死的。”
火花调整了功率设置,增加了引擎的输出,y翼开始加速。
“后方偏导护盾全开。”德克斯说,火花重新调整了能量输出。德克斯在飞行服里汗流浃背,呼吸急促,手指紧紧的捏着操纵杆。堑壕的狭窄使他没有机动的余地。他盯着显示器,正在接近排气口。他只是在等待他的瞄准电脑确认锁定。
就差一点。几乎到了。
撑住。撑住。
A shot from one of the TIEs struck the side of the trench, exploded, and the blast wave wobbled Dex’s Y-wing. He scraped the side of the trench wall but straightened up.
Sparks adjusted power settings, increasing the engine’s output, and the Y-wing accelerated.
“Rear deflectors at full,” Dex said, and Sparks redirected power. Dex was sweating under his flight suit, his breath coming fast, white-knuckling the stick. The narrowness of the trench gave him no room to maneuver. He stared at the display that showed the approaching exhaust port. He was just waiting for his targeting computer to affirm a lock.
Almost there. Almost.
Come on. Come on.
星火,他想。星火。
火花哔哔地发出警告,金色队长说:“他们来了!二,十点方向,三个目标。”
扫描仪显示了他们身后堑壕里的钛战机,正在迅速靠近。德克斯比较了他们的接近速度和到排热口的剩余距离。
时间很紧。
“引擎全开,”金色队长说。“保持队形,该死的。”
火花调整了功率设置,增加了引擎的输出,y翼开始加速。
“后方偏导护盾全开。”德克斯说,火花重新调整了能量输出。德克斯在飞行服里汗流浃背,呼吸急促,手指紧紧的捏着操纵杆。堑壕的狭窄使他没有机动的余地。他盯着显示器,正在接近排气口。他只是在等待他的瞄准电脑确认锁定。
就差一点。几乎到了。
撑住。撑住。
A shot from one of the TIEs struck the side of the trench, exploded, and the blast wave wobbled Dex’s Y-wing. He scraped the side of the trench wall but straightened up.