百合文库
首页 > 网文

《魔影重临》笔记3 前言:从霍比特人到魔戒(2)

《幸福先生》和《圣诞老爸》的来信已有中译本 [网图侵删]但是托老一心想着《精灵宝钻》的中土世界,那故事引力太大,导致《霍比特人》写着写着就跑偏了,被拽进中洲世界同化了。至尊魔戒就是这个同化的结果。《霍比特人》里随口提到了死灵法师,刚开始引进这么个角色仅仅只是为了给甘道夫脱离矮人远征队单独行动而给出的借口,那时还没有设定为索隆的化身。
死灵法师索隆 [网图侵删]埃尔隆德这个名字在写《霍比特人》时也是随便取的,《精灵宝钻》手稿里这个名字用于埃雅仁迪尔的半精灵双胞胎儿子中的一个,所以半精灵血统的设定也跟着附到《霍比特人》的埃尔隆德上。到《霍比特人》发表,撰写《魔戒》的时候,托老才把瑞文戴尔幽谷的埃尔隆德确认为埃雅仁迪尔之子。这又是一个例证:托老这命名狂魔非常依赖人名来编织故事。

《魔影重临》笔记3 前言:从霍比特人到魔戒


埃尔隆德 [网图侵删]《霍比特人》这个故事,托老自己不以为然,他自己不是特别欣赏这十几个矮人的名字,他说就是从斯堪的纳维亚神话Völuspá“女占卜者的预言”中随便摘的,霍比特人名和“咕噜”就是闲时随意嘟囔出来的,另外还有些盎格鲁萨克逊符文。他更欣赏自己在《精灵宝钻》中缔造的自洽的神话与命名体系。
《女占卜者的预言》某版封面 [网图侵删]但《霍比特人》偏偏在当年大卖,这才逼出了续作《魔戒》,《魔戒》的写作反过来又促成了《霍比特人》的修改,甚至《精灵宝钻》的一些调整,可能间接导致宝钻在托老生前难产。

《魔影重临》笔记3 前言:从霍比特人到魔戒


猜你喜欢