研读笔记2《刚多林陷落》角色取名的斟酌(3)
图奥跟沃隆威在冰雪中跋涉 [网图侵删]这里要插播一下,托尔金喜欢把整个世界故事的呈现用文艺作品的形式,《霍比特人》是比尔博的回忆录笔记,《魔戒》主要是弗罗多的回忆录笔记,《贝伦和露西恩》的故事收入歌谣蕾希安之歌,(Lay of leithian,可以意译为放羁谣,意思是挣脱束缚歌,听起来像翻身农奴把歌唱)《胡林的子女》故事由同名歌谣纳恩·伊·希恩·胡林Narn i Hîn Húrin传唱…………
费艾诺次子玛格洛尔,卓越的吟游诗人 [网图侵删]这首先是托老对想象世界的尊重,任何历史信息的传递都必须通过各种载体来完成,不能靠上帝视角讲故事,这是开挂的讲故事方式。托尔金认为讲故事这个动作本身也是故事的一部分,要认真对待。另一方面,还是要回到托老的初心,就是玩语言,根据欧洲古语言的美感,自创语言文字,这是他毕生最大的乐趣。他的第二大乐趣是写诗,特别是北欧史诗那种叙事诗。但是他的诗在朋友当中不是特别认可,觉得有点不够浪漫,老友刘易斯(纳尼亚传奇的作者)也经常对他的文笔提些润色意见,但是倔强的托尔金嘴上感谢建议,实际上基本上没有采纳过。我猜想,自尊心极强的托尔金应该是把这两个爱好,自创语言和原创诗歌,结合了起来,用自创语言来写诗歌。哼,这TM老子自己创的语言写的诗,看谁敢跟我指手画脚。他也确实是这么做的,我们看到的许多这些故事其实最初或者后来都有一个精灵语的诗歌版本,小部分诗句原文进入了出版的小说里,一些的是翻译成英文进入了出版稿,大部分根本就不见天日,倒是养活了一小撮研究语言学的人,写一些解读介绍文章/书籍。
跑题小王子赶紧往回拽,刚刚说到图奥接受了诺多精灵的向导服务,除了沃隆威这个比较重要的角色,还有两个盖米尔Gelmir和阿米那斯Arminas,这俩跟图奥走的是不同的方向,但是恰巧遇上了,一看他确实是精灵之友,就顺便指点了。他俩对自己的任务讳莫如深,但是我猜想,他们或许是造船者奇尔丹受乌欧牟之命派往纳国斯隆德的信使,提醒图林小心米尔寇的偷袭,最好拆掉城墙猥琐防御,但是图林没有听,导致国灭,后来向北逃窜,跟图奥遇上了。盖米尔和阿米那斯应该就是当时去警告纳国斯隆德未果返程的信使——等一下。。。。
图林和图奥相见不相识 [网图侵删]诶,我刚刚翻《胡林的子女》查了一下,没错,第171页就是这么写的,去纳国斯隆德的两位信使确实就叫这两个名字:
费艾诺次子玛格洛尔,卓越的吟游诗人 [网图侵删]这首先是托老对想象世界的尊重,任何历史信息的传递都必须通过各种载体来完成,不能靠上帝视角讲故事,这是开挂的讲故事方式。托尔金认为讲故事这个动作本身也是故事的一部分,要认真对待。另一方面,还是要回到托老的初心,就是玩语言,根据欧洲古语言的美感,自创语言文字,这是他毕生最大的乐趣。他的第二大乐趣是写诗,特别是北欧史诗那种叙事诗。但是他的诗在朋友当中不是特别认可,觉得有点不够浪漫,老友刘易斯(纳尼亚传奇的作者)也经常对他的文笔提些润色意见,但是倔强的托尔金嘴上感谢建议,实际上基本上没有采纳过。我猜想,自尊心极强的托尔金应该是把这两个爱好,自创语言和原创诗歌,结合了起来,用自创语言来写诗歌。哼,这TM老子自己创的语言写的诗,看谁敢跟我指手画脚。他也确实是这么做的,我们看到的许多这些故事其实最初或者后来都有一个精灵语的诗歌版本,小部分诗句原文进入了出版的小说里,一些的是翻译成英文进入了出版稿,大部分根本就不见天日,倒是养活了一小撮研究语言学的人,写一些解读介绍文章/书籍。
跑题小王子赶紧往回拽,刚刚说到图奥接受了诺多精灵的向导服务,除了沃隆威这个比较重要的角色,还有两个盖米尔Gelmir和阿米那斯Arminas,这俩跟图奥走的是不同的方向,但是恰巧遇上了,一看他确实是精灵之友,就顺便指点了。他俩对自己的任务讳莫如深,但是我猜想,他们或许是造船者奇尔丹受乌欧牟之命派往纳国斯隆德的信使,提醒图林小心米尔寇的偷袭,最好拆掉城墙猥琐防御,但是图林没有听,导致国灭,后来向北逃窜,跟图奥遇上了。盖米尔和阿米那斯应该就是当时去警告纳国斯隆德未果返程的信使——等一下。。。。
图林和图奥相见不相识 [网图侵删]诶,我刚刚翻《胡林的子女》查了一下,没错,第171页就是这么写的,去纳国斯隆德的两位信使确实就叫这两个名字: