百合文库
首页 > 网文

研读笔记2《刚多林陷落》角色取名的斟酌(2)

神鹰载胡林和胡奥到刚多林避难 [网图侵删]查了一下,据说胡奥Huor这个名字是从伊甸语翻译成辛达语的。伊甸语原型 Khō-gorē,其中KHŌ是心脏的意思,昆雅语版本翻译成Huore胡奥瑞。Huor可被解释为’‘hûr’‘(活力,火似的心)加上一个派生词根’‘GOR’‘(暴力,声势,快速)。胡林(Húrin)在辛达语中意为“坚定者”,在远古时代的原始形式是 Chúrind(重音开头的声母 ch 与不送气的 d 作为结尾)。
在最初版本的故事里,只提到主角得到几个诺姆族Gnomes的向导,诺姆族就是诺多族的异称,托尔金解释说诺姆的意思是智慧精灵,因为在三个精灵族裔中,他们最崇尚智慧技术,而Elves这个词一度是泰勒瑞族的专用指称词。Gnome这个词后来被魔兽世界体系用于侏儒种族了。这些词当然在欧洲民俗传说和神话里面都有各自的意涵,但是在托尔金的体系里面是做过语言学考究的。

研读笔记2《刚多林陷落》角色取名的斟酌


继续说主角的那几个诺姆族向导,最初几版手稿里面并没有提到他们的名字,甚至说他们是在魔王统治下猥琐苟活的精灵,秘密带了图奥一段路就不敢向前,害怕魔王责罚他们,丢下图奥逃跑,差点害死图奥。在后来的版本中,他们终于配拥有姓名,行径也变得高尚。托尔金明言有三位诺多精灵给图奥当过向导,最后也就是最重要的就是海神乌欧牟的信使沃隆威(诺多语Bronweg,辛达语Voronwe ),一个出生在温雅玛的水手,妈妈是辛达族,爸爸是诺多族。沃隆威这个词的意思是坚定不摇,但其实他在之前的任务中有过动摇,曾经在塔萨瑞南柳林地盘桓,乐不思蜀,忘了做国王的任务,但他作为图奥的挚友,确实一直没有动摇过。托尔金还赐他一个子嗣,叫Littleheart小心肝,是 西瑞安河三角洲居住的一个吟游诗人,在后来几个版本的手稿中,整个《刚多林陷落》故事就是由他吟唱讲述的,相当于荷马史诗的荷马。

研读笔记2《刚多林陷落》角色取名的斟酌


猜你喜欢