百合文库
首页 > 网文

诸葛青云《紫电青霜》述评 ——兼论诸葛青云武侠小说的“承袭”与“变化”(上)(19)

2023-05-29 来源:百合文库
柏青青哪顾答话,一跃登楼,把葛龙骧轻轻放在靠壁的一张软榻之上,转身对坐在一座药鼎之旁的一位清臞黄衫老者,急急叫道:“爹爹,他在前山误中女儿三根透骨神针,虽经我暂行截断血脉,时间业已不短,爹爹快来与他医治。”
如是行动、言语,才能显出人物急迫心情,与第一章中对于“柏青青”的行动、言语处理相比,高下立分。固然可以将第一章中“柏青青”与“葛龙骧”的对话,认为是二人情爱故事发生的前引,但这种处理,却难称佳妙。
另如《紫电青霜》第四章中“葛龙骧”遭毁容后暗救“柏青青”事,“柏青青”为见施救者,在床上装睡,“葛龙骧”误以为灵药无功,竟自言自语起来。大段“自语”,本已不甚自然,待“葛龙骧”与众人相见后,却将其“自语”内容又有所重复,更显得“冗长”。凡此种种,不必过多举例。
虽然在《紫电青霜》中仍存在以上事例的弊病,且此后的《一剑光寒十四州》(一九六〇年)中亦有体现,但已表现出一定程度的变化,而早于《天心七剑》开始连载的《折箭为盟》【27】中,变化则较为明显。将人物的长段讲话缩短,通过对故事情节的演述时间做文章,穿插藏闪,从而取代以人物的大段讲话叙事,通过问答、插言等方式使人物讲话流畅自然,这是诸葛青云在处理人物讲话方面的重要转变,而在处理手法上,则是由通过传统的带有“说书人”口吻的“原来”、“且说”等词语扭转时间,向采用西式“蒙太奇”手法转变。《折箭为盟》中采用的处理手法无疑是传统的,而采用西式“蒙太奇”手法的作品,《石头大侠》(一九七六年)便可作为事例。

诸葛青云《紫电青霜》述评
——兼论诸葛青云武侠小说的“承袭”与“变化”(上)


整体而言,诸葛青云笔下的人物对话,鲜有俚语出现,以近代白话夹杂“古白话”用词为主,例如“便了”、“则甚”等词,且多偏文雅,出口吟诗作对,除吟诵古人诗词以外,讲话之先每有口占诗句,与香港武侠小说名作家梁羽生同好,这是从其撰著《墨剑双英》时就已经开始体现的,还珠楼主虽然文学功底深厚,且有诗才,但却鲜少在叙事中夹带诗词。
其实在人物讲话时运用诗词,若恰如其分,对于人物性格刻画也是很有利的,如是用法,古已有之。诸葛青云笔下的主要人物本多文采风流之士,言谈中运用诗词,颇与人物相称,惟诸葛青云将“文采风流”发扬稍过,致使笔下人物讲话风格每有趋同之势,难以将多个类似的人物性格加以区别,甚或难以体现人物性格,是以即使运用诗词做些“补救”,亦属流于表面,收效甚微。
通过以上对诸葛青云描绘景色及处理人物讲话方面的简单分析,不难发现,诸葛青云在文字上固然不能排除还珠楼主所带来的影响,但究其根源,仍属于中国传统小说及古典诗词曲联、骈文所带来的影响,其中诗词曲联、骈文的影响尤其值得注意。较为突出的是,诸葛青云对于“四字词语”及“多字短句”的运用,是注意到平仄音韵,甚至是对仗的,配合其大量使用惊叹号,使人读来更生抑扬顿挫之感,这种运用手法虽在《紫电青霜》中有所体现,但该书整体文字风格却仍受还珠楼主影响,以致并不甚明显。随着诸葛青云在写景、咏物等方面的文字由长向短,将其对“四字词语”及“多字短句”的运用,散发遍布于写景、咏物、人物对话,甚至武功招式的命名,属于诸葛青云的独特文字风格便也逐渐形成了。相较于《紫电青霜》,《折箭为盟》在文字风格变化的体现方面无疑明显许多,且看《折箭为盟》第一章开篇,原文写道:
猜你喜欢