百合文库
首页 > 网文

【I】月之沼(The Moon-Bog)(2)

他说,除了他从北方雇来的劳工与仆人以外,再也没有人能陪他聊天了。
“我”抵达吉尔德里时正是黄昏,夏季的余晖为山谷的苍绿又抹上了一笔金黄。远处,沼地中小岛上远古的遗迹在幽蓝色水面的衬托下闪着飘渺的白光,显得格外诡异。吉尔德里离铁道还有一段距离,巴利特意派他的司机来巴利罗火车站专程迎接。村民们远远地避开巴利特的车,似乎对那位来自北方的司机怀有敌意。黄昏无限美好,巴利罗的农户却告诫“我”不要对吉尔德里美景太过留恋;当得知“我”此行的目的是吉尔德里时,村民们个个神色慌张,面色苍白地向“我”低语道:邪恶的诅咒早已在那里降临。正因如此,当那些好似火焰镶边的高塔映入眼帘时,“我”不禁感到了阵阵不祥的寒意。到达古堡时已经入夜,短暂的欢聚过后,巴利便向“我”道出了关于一切的来龙去脉。附近的沼泽便是烦扰的源头——农户们从吉尔德里举家迁徙,皆是狄尼斯·巴利决定大兴土木,将这广阔湖沼中的水尽数排空。

【I】月之沼(The Moon-Bog)


巴利深爱故乡爱尔兰,接受美国文化熏陶的巴利无法容忍大好的土地无故闲置。当地村民起先拒绝协助,再得知巴利心意已决后带着为数不多的家产,咒骂着迁至巴利罗。巴利也仅仅付之一笑——取代村民们的便是那些来自北方的劳工,在仆人们也相继离开后雇了更多的北方人。不过,巴利决心的代价便是孤独。对此巴利无可奈何,于是邀“我”前来,希望“我”的陪伴能化解愁闷。
在听闻那令当地居民们避讳不及的恐惧后,“我”与巴利不禁笑出声来:这些传说暧昧模糊,加之天马行空的内容,畏惧它们无异于杞人忧天。这些可笑的无稽之谈皆与那沼泽有关。据说,“我”在前日黄昏中所见的小岛上栖居着一位严酷的守护之灵,就在那诡异的远古废墟里:每当月色暗淡时,岛上总有磷火上下翻飞;而在温暖的夜晚,阵阵阴风又会从岛上刮来。有所谓的目击者声称水面上会有白衣幽灵掠过,也有不少人猜测这沼地之下深埋着某个巨大城市的废墟。这些怪谈中最令人称奇的还是诅咒:任何胆敢触犯这片棕红色辽阔沼泽的人都会招来灭顶之灾。诅咒源于辉煌的史前之日,自从瘟疫降临在帕瑟兰的子民身上时便已存在。据《侵略者之书》记载,瘟疫过后,这位希腊人的子嗣被全数安葬于塔拉尔。吉尔德里的老人们口中却流传着这样的故事:这里有一座城市无人顾及,只有月之女神给予它庇护;

【I】月之沼(The Moon-Bog)


猜你喜欢