百合文库
首页 > 网文

【搬运】克苏鲁神话:《星之彩》Ⅰ(10)

厄姆犯了个错误——他不该对淡漠的城市人描述疯长的黄缘蛱蝶(mourning-cloak butterfl)的怪异举止与这些虎尾草有联系。
接下来的四月几乎使村民们神经错乱,村民们渐渐不再走经过厄姆家的那条路,以至于那条路最后被弃用了。原因是那附近的植被。果园中所有的树都提前开出了有着各种怪异颜色的花,这种变态疯长的势头在庭院多石的土壤以及相邻的牧场中也蔓延开来,整片植被群都长得如此怪异以至于只有一位植物学家能从中看出先前正常植被群的影子。除了绿色的草地和叶子,再没有其它正常、健康的颜色——到处都是那些茂密的棱柱状变异的病态植物,构成了地球任何一个角落都前所未见古怪色调。“兜状荷包牡丹”("Dutchman's breeches")成了不祥之物,罂粟轻蔑地展示着它们扭曲变异后的病态艳丽。阿米和厄姆都认为这大多数古怪颜色都有某种令人耿耿在心的相似,还觉得这些颜色会让人想起陨石中的那个脆质小球。厄姆在草场和高地上犁地播种,独独绕开了房子附近的土地。
他知道这么做是徒劳,只希望夏季疯长的古怪植物会将有毒元素从土壤中吸收掉。他那时已经做好了最坏的打算,也渐渐习惯了那种有声音在他周围等着他去倾听的感觉。邻居们都避开他的房子当然使他很难过,但他的妻子受到的影响更大。孩子们整天呆在学校还好些,但也无法不对那些流言产生恐惧。撒迪厄斯是个特别敏感的孩子,因此受到的折磨也最重。

【搬运】克苏鲁神话:《星之彩》Ⅰ


五月份的时候,昆虫开始活动了,厄姆家附近的地方成了充斥着虫鸣和爬行物的噩梦。大多数昆虫看起来都与以往大不相同,不论是外表还是习性;它们变成了夜行性的,完全违背了过去的活动规律。厄姆家的人开始在晚上观察——随机观察每个方向,守候着某个东西——他们也说不清究竟是什么东西。直到那时他们才承认撒迪厄斯关于树会无风自摆的说法是正确的。加德纳夫人是第二个观察到这个现象的人,当时她正透过窗望着月光下一棵枫树肿胀的枝条。那枝条确确实实动了,而且那时候没有风。那一定是枫树的汁液(引起的摆动)。现在所有会生长的东西都开始变得奇怪了。不过这回可不是厄姆家的人做出新发现了。熟悉感已经使他们麻木了,他们没能发现的东西被博尔顿(Bolton)来的胆小的风车推销员瞥见了——某个晚上这位推销员无视乡村传言驾车路过厄姆家。
他在城里说了当晚所见并被公报用小篇幅报导;农夫们(包括厄姆)正是从公报上第一次读到那件事的。那天晚上很暗,马车的灯光微弱,但山谷中人尽皆知的厄姆家的农舍附近似乎并不那么黑。那些畸形的植物看起来有一种微弱但可见的光,而仓房附近的院子里突然悄悄冒出一片分离开的磷光(a detached piece of the phosphorescence)。
猜你喜欢