百合文库
首页 > 网文

关于东北方言(2)

2023-04-01东北 来源:百合文库
49年以后,东北进入了俄语化时代,因为那时候为了政治需求所学的外语都是俄语,很多上了年岁的人都学过,就是现在我们哈尔滨地区松花江以北的某些地区还在学习俄语。
那时候东北的俄罗斯人也多,所以俄语教育加上俄罗斯人遍地形成了当时的“俄式东北话”我们举几个例子。
连衣裙叫做“布拉吉”
煤气罐叫做“嘎斯”
水龙头叫做“格兰”(葛兰)
面包叫做“列巴”
水桶叫做“喂得罗”
电灯泡叫做“兰波”
没钱叫做“肚捏”
还有就是我们今天把大卡车都叫做“卡马斯”实际上这就是当年前苏联生产的卡车的品牌,国产中型卡车的技术指标一直都是以前苏联为标准,久而久之“卡马斯”成为了卡车的代名词。
然而这里说一件事儿,就是当时学的俄语和真正的俄语不是一回事儿,其实就是用中国话念出俄语的读音而已,跟俄罗斯人没法交流,更确切的比喻就是和我们今天看动漫的空耳差不多。
这种俄语教材其实是国人编著的,我记得一般都是两本书,一本是全中文,另一本是全俄文,两本书的内容都是一样的,对照着学习。
随着教育的进步,俄语逐渐推出了中国现代教育的舞台,取而代之的是英语,东北人说东北式“俄语”的时代也逐渐的过去了。
方言的进化
在俄语风潮时代,东北方言还是以“国语”为标准,这个“国语”和我们今天认识的国语有所不同,确切的说是民国标准语言,大体上和我们现在的话语没什么区别,不过很多字的读音和我们现在不一样。
我爷爷和他那一辈的老人不管有没有文化,说话都是这种语言方式,我们继续举例说明。
上学读作(shàngxiáo)
肉读作(yòu)
行和(xing)行不分
岳和(yào)不分
棉花叫做(niao花)
这些词语现在随着普通话的普及和老一辈的死去也逐渐的消失了,现在已经没人这么讲话了,东北话开始逐渐进入用当地口音说普通话的过程。
但是东北这么大,民族颇多虽然都是东北式的普通话,不过还是有着很大区别的,比如我们多数都是以“我”自称,然而个别地方却以“俺”来自称,把胳膊叫做“葛膊”的也不在少数。
还有就是各地不同的口头语让人更是懵逼,就比如我第一次去沈阳他们说话我就很多地方听不明白,去大连更是让我糊里糊涂,本来耳朵就背加上听不明白给我带来不小的麻烦。
别的地方我就不说了,就说我们黑龙江这边,我们这的方言应该是最接近普通话的,不过因为口头语闹出很多误会和笑话。
比如当时我们省的一位领导在开大会讲话时候说过这样的一句话。
“那些不乐意交税的个体户就得盯把找他要,对于那些不法分子就得盯把看着他。”
他所说的“盯把”指的是持续的意思,可是当时在会的很多外地人误以为这个“盯把”是个人名,还打听哈尔滨是否有个叫“盯把”的人......
猜你喜欢