百卷长路,在坚定与徘徊中延续(上)【魔禁系列十五年出版历程改编】(10)
2011年10月2日,魔禁官推宣布魔法禁书目录剧场版制作决定。
Sub.39
2012年3月20日。
“由众所期待的新锐作家镰池和马所推出的学园动作小说,于日本出版广受好评后,简体中文版终于正式登场!”
——《魔法的禁书目录》第1卷简介
简中版《魔法的禁书目录》上市海报
Period.40
经济全球化,“某系列”这个IP得以走向世界。
一些国家有买下动画播放版权,还有的,出版了当地的动画BD和DVD。
这个系列渐渐被世界各地人民接受——
这是个商机。
只要有机会,就会有人积极抓住。
Sub.41
典雅的西欧。
同时也是魔禁系列经常“光顾”的圣地。
只要有商机,就会有人积极抓住。
地中海抚摸着的意大利,Star Comics出版社。
“这部怎么样?我觉得可以试试。”
贴在意大利北边的法国,Ki-oon出版社。
“该引进这部了吧。”
魔禁漫画以胜过原著小说的速度向世界蔓延。
同时,一场比赛悄然开始。
Sub.42
翻译已经决定是引用台湾角川的文本,所以在这方面大大节省了时间。
但要出版还有一道坎。
改编。
这不是在中国大陆才会经历的程序,有的国家对书籍进行年龄限制,因此也会对内容进行调整。
出版书籍几乎都需要经过这道关卡,只是看取舍如何。
但是这边的门槛显然高一些——
“不给出版,退回来了。”
些许烦躁的声音传来。
“问题在哪?”
另一边则显得有些无奈。
“插画。”
“有那种画面?”
“不,是血腥。”
“黑白插画哎?!”
“怎么办,删了?”
“删掉插画不好吧,插画对轻小说而言还是挺重要的。”
“那怎么解决好?”
“……要不,试试涂黑?”
Sub.43
出版超电漫画换来了不少利润,证明当时的选择无疑是正确的。
而泰国的Siam Inter Comics出版社不会仅满足于此。
“超电卖得可以啊,当初没看走眼。”
“那把之前落下的那个原作漫画也提上来如何?原作应该也会很火爆。”
“其实这边早就安排好了。”
Main.44
PSP,一经上市之后便风靡全球,但因游戏软件的匮乏、游戏软件价钱略显昂贵等多种因素导致PSP的销售开始走下坡路,一度萎靡不振。随着游戏的增多,这种情况直到09年后势头有所好转,10年时PSP销量更是一路高歌猛进。
顺应这个趋势,很多公司相继开发动漫相关的PSP游戏。