福尔摩斯探案集——探案集 红发会
去年秋季,有一天,我去看望我的朋友夏洛克,福尔摩斯。当我赶到他那他正在和一位老头儿谈话,那老头儿身材较矮、略微发胖、满面红光、头发红彤彤的。
我对自己冒昧来访感到非常抱歉。我正想退出来,没曾想却被福尔摩斯一把拉住。把我拖进屋里后,他随手关上了房门。
他热情地说:“你来的真是时候,亲爱的华生先生。”
“你这么忙我还来打扰,不好意思。”
“没错,我的确很忙。”
“既然这样,我到隔壁等你好了。”
“不,不,威尔逊先生,这位先生是我的朋友,也是我的助手。在许多案件中,我都得到了他的大力帮助。我坚信在办理你的案件的过程中,我也同样需要他鼎力相助。”
那位矮胖身材的先生从椅子里抬起上半身,弯腰向我点点头,算是打了招呼。一丝半信半疑的目光,从他厚厚的眼皮遮掩的小眼睛里飞快地一掠而过。
“请你坐在长靠背椅子上吧。”福尔摩斯说,再次在那张扶手椅上坐下,两手十指指尖对拢。他每当陷入沉思之中,都是这个样子,这是他的习惯。“亲爱的华生,我清楚,咱俩很相像,都喜欢新奇的事物,讨厌单调乏味的日常生活。你那么积极地把这些东西都写下来,我想你对它们肯定很感兴趣。请恕我直言,你这样做是把我的一些小的冒险经历添油加醋地夸大了。”
我说:“你办理的案件,我确实非常感兴趣。”
“那天在谈到玛丽·萨瑟兰小姐所讲的那个简单问题之前,我们所说的那段话,你肯定还记得吧:我们必须深入生活,这样才能得到奇妙的效果和非常默契的配合。而这总是比任何大胆的设想都更具有冒险性。”
“我不敢苟同你的这个说法。”
“是吗?医生。不过,你总会同意我的看法的。要不然,我将连续列举一些事实来证明我是对的,而你的观点是站不住脚的。对了,这位杰贝兹·威尔逊先生,今天上午专门过来,给我讲了一个可能是我有生以来以来所听过的最离奇古怪的事。我告诉过你,最离奇、最特别的事物往往不是大案,而是小案。而且有时确实让人怀疑是不是真的有人犯了罪。仅根据我所听到的来判断,我还不能断定现在这个案件当中是否有人犯罪。不过,这件事情的经过绝对是我所听到过的最离奇的了。威尔逊先生,你能不能费心把这件事情的经过从头到尾再讲一遍。之所以请你从头讲起,这不仅因为开头那部分,我的朋友华生医生没有听到,而且还因为这件事很特别。因此我很想请你谈一下其中的详细情况。正常情况下,如果我能听到一些可以说明事情经过的细节,我就能想起几千个其他类似案件。但是这一次,我必须承认,这确实是我从来没有听说过的独一无二的事情。
”
这位矮胖的委托人挺了挺胸脯,好像很自豪似的。他把手伸进大衣里面的口袋里,掏出了一张很破的旧报纸,然后在膝盖上铺平,俯下头看上面的广告。此时,我努力用我的老朋友福尔摩斯的办法认真地观察了这个人,希望能从他的着装上推理出点什么来。