加西亚·马尔克斯:周末后的一天(5)
“你不喜欢小鸟儿,”神父细声细气地说,口气却十分肯定。寡妇把眼皮往上一抬,露出一副不耐烦的、恶狠狠的神情。
“即使我喜欢过小鸟儿,”她说,“如今我也讨厌了。平白无故地净撞死在人家家里。”
“已经死了好多鸟儿了,”神父冷冷地说。声音虽然平板,却不难听出话里带着不少刺儿。
“死绝了才好呢,”寡妇说。她厌恶地掐住小鸟,往瓢底下一扔,接着说:“要不是撞坏我的纱窗,这跟我有什么相干?”
神父从来投有见过这样硬心肠的人。过了一会儿,他把小鸟拿起来,看了看,孱弱的小动物一动也不动了。一时间,周围的一切东西,什么屋里的潮味啊、什么贪婪啊、什么何塞阿尔卡迪奥布思迪亚尸体上的刺鼻的火药昧啊,他都忘得一干二净。惟独对一周来发生在他身边的事情的真象却有所醒悟。雷薇卡太太瞧着神父手捧死鸟,神色冷峻地离开她家。大批死鸟跌落在镇上,这件事给了他极大的启示;《启示录》上是怎么说的,他这个上帝的使者(上帝安排他在天气凉爽的时候享受过幸福生活)却无论如何也想不起来了。
这一天,神父和往常一样信步朝车站走去。他模模糊糊地觉察到人世间正在发生什么事。但是,他觉得脑袋发木,懵懵懂懂的,说不清出了什么事。他坐在车站的长椅上;尽力地回忆《启示录》里讲没讲过鸟类大批死亡的事,可是啥也想不起来。猛然间,他想到在雷薇卡太太家里耽搁这么久,恐怕火车早已开过去了。他连忙把脑袋伸进蒙着一层灰尘的破玻璃窗,看了看车站上的钟:差十二分一点。神父回到椅子上,感到憋得慌。他想起今天是礼拜六。他一边摇着蒲扇,一边腾云驾雾般地胡思乱想起来。法袍上的扣子、靴子上的扣子和紧腿斜纹布长裤上的扣子勒得他实在难受。他这才惊奇地发现这一辈子还没有碰上过这么热的天气呢。
神父坐在椅子上,解开法袍的领扣,从袖管里掏出手帕,擦了擦通红的脸庞。他忧心忡忡地想:莫不是正在酝酿着一场地震吧。他在什么地方读到过这种情况。然而,仰望碧空,万里无云。在蓝盈盈的天空中,鸟类神秘地消失得无影无踪。天空是蔚蓝色的、透明的,这一点神父看得一清二楚,只是他把死鸟的事一时又忘了个精光。他又想,八成要来一场暴风雨吧。可是,天空是那样的明净、岑寂,仿佛是覆盖在另外一个遥远的小镇上的苍穹,那里的气候凉爽宜人;他甚至觉得仰望天空的似乎不是他自己的眼睛,而是别人的眼睛。过了一会儿,他的目光越过用棕榈时和锈迹斑斑的锌板苫盖的屋顶朝北方眺望,只见几只兀鹰静悄悄的、缓缓地、稳稳当当地在垃圾堆上展翅翱翔。
不知怎的,眼前的情景使他回忆起神学院的一段往事。那件事发生在他受领低级圣职前不久的一个礼拜天。当时,神学院院长答应神父可以随便使用他的私人图书馆。每天,特别是礼拜天,神父几小时几小时地呆在图书馆里,聚精会神地阅读散发着朽木气味的发黄的书籍。书上有院长用潦草的拉丁文小字写的旁注。一个礼拜天,他整整看了一天的书。这时候,院长走进图书馆,只见院长惊惶不安地从地上拣起一张纸条,很明显这是从神父手里那本书页中掉出来的。他假装没理会院长那种惶遽的样子,其实纸条上的字他看得清清楚楚。上面只有一句话,是用紫墨水写的清晰的楷书:MadameIvetteesstmortecettenuit①五十年过去了,现在眼瞅着几只兀鹰盘旋在衰败的小镇上空,他又想起了神学院院长那副痴呆呆的样子。当时院长坐在他的对面,看上去就象霜打的荞麦,连喘气都有点儿变了。
“即使我喜欢过小鸟儿,”她说,“如今我也讨厌了。平白无故地净撞死在人家家里。”
“已经死了好多鸟儿了,”神父冷冷地说。声音虽然平板,却不难听出话里带着不少刺儿。
“死绝了才好呢,”寡妇说。她厌恶地掐住小鸟,往瓢底下一扔,接着说:“要不是撞坏我的纱窗,这跟我有什么相干?”
神父从来投有见过这样硬心肠的人。过了一会儿,他把小鸟拿起来,看了看,孱弱的小动物一动也不动了。一时间,周围的一切东西,什么屋里的潮味啊、什么贪婪啊、什么何塞阿尔卡迪奥布思迪亚尸体上的刺鼻的火药昧啊,他都忘得一干二净。惟独对一周来发生在他身边的事情的真象却有所醒悟。雷薇卡太太瞧着神父手捧死鸟,神色冷峻地离开她家。大批死鸟跌落在镇上,这件事给了他极大的启示;《启示录》上是怎么说的,他这个上帝的使者(上帝安排他在天气凉爽的时候享受过幸福生活)却无论如何也想不起来了。
这一天,神父和往常一样信步朝车站走去。他模模糊糊地觉察到人世间正在发生什么事。但是,他觉得脑袋发木,懵懵懂懂的,说不清出了什么事。他坐在车站的长椅上;尽力地回忆《启示录》里讲没讲过鸟类大批死亡的事,可是啥也想不起来。猛然间,他想到在雷薇卡太太家里耽搁这么久,恐怕火车早已开过去了。他连忙把脑袋伸进蒙着一层灰尘的破玻璃窗,看了看车站上的钟:差十二分一点。神父回到椅子上,感到憋得慌。他想起今天是礼拜六。他一边摇着蒲扇,一边腾云驾雾般地胡思乱想起来。法袍上的扣子、靴子上的扣子和紧腿斜纹布长裤上的扣子勒得他实在难受。他这才惊奇地发现这一辈子还没有碰上过这么热的天气呢。
神父坐在椅子上,解开法袍的领扣,从袖管里掏出手帕,擦了擦通红的脸庞。他忧心忡忡地想:莫不是正在酝酿着一场地震吧。他在什么地方读到过这种情况。然而,仰望碧空,万里无云。在蓝盈盈的天空中,鸟类神秘地消失得无影无踪。天空是蔚蓝色的、透明的,这一点神父看得一清二楚,只是他把死鸟的事一时又忘了个精光。他又想,八成要来一场暴风雨吧。可是,天空是那样的明净、岑寂,仿佛是覆盖在另外一个遥远的小镇上的苍穹,那里的气候凉爽宜人;他甚至觉得仰望天空的似乎不是他自己的眼睛,而是别人的眼睛。过了一会儿,他的目光越过用棕榈时和锈迹斑斑的锌板苫盖的屋顶朝北方眺望,只见几只兀鹰静悄悄的、缓缓地、稳稳当当地在垃圾堆上展翅翱翔。
不知怎的,眼前的情景使他回忆起神学院的一段往事。那件事发生在他受领低级圣职前不久的一个礼拜天。当时,神学院院长答应神父可以随便使用他的私人图书馆。每天,特别是礼拜天,神父几小时几小时地呆在图书馆里,聚精会神地阅读散发着朽木气味的发黄的书籍。书上有院长用潦草的拉丁文小字写的旁注。一个礼拜天,他整整看了一天的书。这时候,院长走进图书馆,只见院长惊惶不安地从地上拣起一张纸条,很明显这是从神父手里那本书页中掉出来的。他假装没理会院长那种惶遽的样子,其实纸条上的字他看得清清楚楚。上面只有一句话,是用紫墨水写的清晰的楷书:MadameIvetteesstmortecettenuit①五十年过去了,现在眼瞅着几只兀鹰盘旋在衰败的小镇上空,他又想起了神学院院长那副痴呆呆的样子。当时院长坐在他的对面,看上去就象霜打的荞麦,连喘气都有点儿变了。