奥诺雷·德·巴尔扎克:钱袋(上)(4)
2023-03-10巴尔扎克 来源:百合文库
他的青春的心灵并不缺乏纯洁的品德,这些品德使年轻人成为特殊的人物,他们的心里充满至高无上的幸福,充满诗意和纯洁的希望,老于世故的人可能认为这些希望很幼稚,可是只有质朴的希望才真正深刻。他具备着天赋的温和而彬彬有礼的风度,非常能够打动人心,甚至能够感动那些并不理解这种风度的人。他长得俊美。他的发自内心的声音,能够引动他人内心高尚的情感,而且由于音调相当天真,表明他真正质朴而谦逊。他有一种精神上的吸引力,凡是遇见他的人都喜欢和他接近。幸而科学家们还未能分析出这种精神吸引力的原因;否则他们可能认为在这里找到了加尔瓦尼学说的现象,认为那是一种特殊液体的作用,而且把我们的感情列成公式,说是由多少氧气成分和多少电流成分所构成的。①这些细节可能帮助那些大胆冒失的人和上流社会的人们了解,为什么希波利特·施奈尔在支使门房到玛德莱娜路的那一头去雇车子的时候,他并没有向门房的女人提出有关那两个好心肠女人的任何问题。
在这种场合,门房的女人自然要向他详细询问跌伤的经过,打听住在五层楼的两个房客怎样救护他。虽然他只是简单地用“是”和“不是”来回答,可是他并没有能够阻止她服从一般看门人的本能:她站在个人利害立场,根据看门人的私下判断,向他大谈特谈那两个陌生女人。
①译者注:此处指一七八九年意大利科学家加尔瓦尼的青蛙事件。加尔瓦尼是解剖学教授,他把几只解剖过的青蛙用铜钩穿过腰部神经挂在铁架上,在摇动中青蛙的神经每碰到铁架时,死蛙的肌肉就不住地抽动。加尔瓦尼认为构成这种现象的原因,是青蛙体内有一种特殊液体在起作用。然而不久以后,意大利物理学家伏特证明这种所谓神经液体根本不存在,实际上这种现象是电流引起的。为着证明他的理论,他发明了伏特电池。
“呀!”她说,“这大概是勒赛尼厄小姐和她妈,她们住在这里已经四年了。我们到现在还不知道她们是做什么的;一清早就有一个年老而且半聋的女佣人来服侍她们,到正午就走了,她讲话的次数并不比一堵墙来得多①。晚上时常来的人有两三位老先生,他们都象您一样挂着勋章,先生。有一位先生有自备马车,有跟班跟着,据说他有六万利勿尔的年息。这些老先生在她们家里坐到夜深才走。不过,她们都是很安静的房客,就跟您先生一样;而且她们真节省,一个子儿也不乱花,凡是收到付帐的单据,她们总立刻付清。真古怪,先生,她们母女两人竟是不同姓的。呀!有时她们到杜伊勒里王家花园去的时候,这位小姐可真光彩,每次出去总有许多后生随着她回来,这位小姐总是让他们吃闭门羹,她做得对。房东受不了……”
①译者注:墙是不会讲话的,这是说她几乎从来不开口。
雇来的车子到了,希波利特不再听下去,乘上车子回到家里。他将事情经过告诉母亲,他母亲重新替他包扎好伤口,而且不准他第二天到画室工作。结果希波利特在家休息了三天,延请医生诊治,服过几剂药。在这几天的蛰居中,他闲着没事,想象力帮助他清清楚楚地回忆起他昏厥以后那个场面的种种经过。年轻姑娘的侧影,只要他闭上眼睛,便在黑暗中很鲜明地在他的视觉中显现。他似乎又看见那位母亲衰老而憔悴的面容,似乎还感觉到阿黛拉伊德的双手,他觉得她有一种手势,当初虽然没有十分引起他注意,回忆起来却感到分外优美卓绝;随后,她的某一种姿势,或者被遥远的回忆所美化了的悦耳的声音,都突然间重新出现,宛如沉在水底的物件重新漂浮到水面上来。因此,在他能够恢复工作的那一天,他一大早就回画室去;他这么着忙的真正原因,是去访问两位邻居,毫无疑问,他已经获得了这项权利;
在这种场合,门房的女人自然要向他详细询问跌伤的经过,打听住在五层楼的两个房客怎样救护他。虽然他只是简单地用“是”和“不是”来回答,可是他并没有能够阻止她服从一般看门人的本能:她站在个人利害立场,根据看门人的私下判断,向他大谈特谈那两个陌生女人。
①译者注:此处指一七八九年意大利科学家加尔瓦尼的青蛙事件。加尔瓦尼是解剖学教授,他把几只解剖过的青蛙用铜钩穿过腰部神经挂在铁架上,在摇动中青蛙的神经每碰到铁架时,死蛙的肌肉就不住地抽动。加尔瓦尼认为构成这种现象的原因,是青蛙体内有一种特殊液体在起作用。然而不久以后,意大利物理学家伏特证明这种所谓神经液体根本不存在,实际上这种现象是电流引起的。为着证明他的理论,他发明了伏特电池。
“呀!”她说,“这大概是勒赛尼厄小姐和她妈,她们住在这里已经四年了。我们到现在还不知道她们是做什么的;一清早就有一个年老而且半聋的女佣人来服侍她们,到正午就走了,她讲话的次数并不比一堵墙来得多①。晚上时常来的人有两三位老先生,他们都象您一样挂着勋章,先生。有一位先生有自备马车,有跟班跟着,据说他有六万利勿尔的年息。这些老先生在她们家里坐到夜深才走。不过,她们都是很安静的房客,就跟您先生一样;而且她们真节省,一个子儿也不乱花,凡是收到付帐的单据,她们总立刻付清。真古怪,先生,她们母女两人竟是不同姓的。呀!有时她们到杜伊勒里王家花园去的时候,这位小姐可真光彩,每次出去总有许多后生随着她回来,这位小姐总是让他们吃闭门羹,她做得对。房东受不了……”
①译者注:墙是不会讲话的,这是说她几乎从来不开口。
雇来的车子到了,希波利特不再听下去,乘上车子回到家里。他将事情经过告诉母亲,他母亲重新替他包扎好伤口,而且不准他第二天到画室工作。结果希波利特在家休息了三天,延请医生诊治,服过几剂药。在这几天的蛰居中,他闲着没事,想象力帮助他清清楚楚地回忆起他昏厥以后那个场面的种种经过。年轻姑娘的侧影,只要他闭上眼睛,便在黑暗中很鲜明地在他的视觉中显现。他似乎又看见那位母亲衰老而憔悴的面容,似乎还感觉到阿黛拉伊德的双手,他觉得她有一种手势,当初虽然没有十分引起他注意,回忆起来却感到分外优美卓绝;随后,她的某一种姿势,或者被遥远的回忆所美化了的悦耳的声音,都突然间重新出现,宛如沉在水底的物件重新漂浮到水面上来。因此,在他能够恢复工作的那一天,他一大早就回画室去;他这么着忙的真正原因,是去访问两位邻居,毫无疑问,他已经获得了这项权利;