百合文库
首页 > 网文

古·阿·贝克尔:月光(3)

2023-03-06浪漫主义短篇小说西班牙文学 来源:百合文库
    午夜的钟声响了。缓缓上升的月亮,已到达中天。他刚踏上一条坍塌的回廊通向杜罗河畔的黢黑林荫道,突然低声叫了起来,那叫声是意外、惊惧和狂喜的奇妙混合。
    他看见浓荫的林间小径尽头有一件白色的东西在晃动,飘飘然,转眼消失在黑暗中。那是一位女子连衣裙的饰边。她穿过小径,在这位满脑子幻想或不可企及的念头的狂想者闯进花园的那一瞬间,躲入树丛中。
    “一个陌生的女子!……在这样的地方!……在这个钟点!她,她就是我所寻觅的女子。”曼里克欢呼着,像离弦的箭,飞快地追踪而去。
    三
    他赶到目睹神秘女子消失不见的那片茂盛的树丛,可她已无影无踪。从哪儿逃走的?他觉得隐约看见远处,很远很远的地方,在交错的树干间有光亮或白色形状的东西在移动。
    “是她,肯定是她!她脚生翅膀,像影子似的一闪即逝。”他嘟嚷着,急忙追去,边跑边用手分开纵横交错如壁毯一般挂在杨树之间的网状常春藤。他穿过草丛和寄生植物,来到一块类似坡间平地的地方,夜空的天光照亮了那里……没有人!“哈!从这边,从这边跑了。”他叫道,“我听见她脚踩干树叶和长裙拖在地上,蹭在灌木上发出的声音。”于是他发疯似的冲向那里,但仍旧未见人影。“可是,她的脚步声分明还在响,我敢断定她开口说话了,毫无疑问,说了些什么……风儿在树枝间发出的飒飒声,树叶犹如喃喃祈祷的低语,搅得我听不清她的话,可是毫无疑问,她从这边逃走了,还开口说了话……说了话……讲的什么语言?我不知道,但绝对是一种外国语……于是他又去追赶,时而觉得看见了她的倩影,时而觉得听到她的声音,时而发现她藏身的树丛在晃动,时而想象自己依稀辨认出她匆匆的脚步在细沙上留下的足迹。
后来,他闻到一阵阵异香,坚信这香气来自那女子,她在茂盛的草丛中跟他捉迷藏取乐,戏弄他。哼,想耍我,妄想!
    他一连几个小时跑东跑西,如痴如狂,一会儿停下来侧耳细听,一会儿小心翼翼地顺着草地滑行,一会儿绝望地狂奔。
    他沿着河畔一字排开的一座座大园子向前奔,最后来到一群岩石脚下,群岩上高高矗立着圣萨图里奥寺庙。
    “也许我登到这高处可以辨清东西南北,以便继续在这复杂的迷宫里追踪寻觅。”他喊着,借助匕首,一块岩石一块岩石地向上攀登。
猜你喜欢