这一生的时光(二十六)(3)
空旷的教室里,智妍在最前面练琴,孝敏在最后面练唱,声音时而交错,此起彼落。
监督跳舞的体育老师到音乐教室找张老师聊天,灵光一现想到个点子,她说:“不如让这两位同学一弹一唱,来个双人表演吧。”
张老师打了个响指:“对啊,我怎么没想到。”
她让孝敏站到智妍身边,又放下了孝敏的马尾弄乱她的头发,跟体育老师两个人看着他们笑得暧昧:“到时两个人都穿礼服,往钢琴边这么一亮相,真是一对玉女。就这么决定了,你们两个一弹一唱。”
体育老师补充说:“这种形式一定要唱英文歌。震震他们。”
“没错!”张老师又打了个响指,显得比朴孝敏和朴智妍兴奋多了。
孝敏心里直打鼓,要当着几千人的面唱歌,还要站在智妍旁边唱歌,她快昏倒了。
张老师很快为她们安排了一首英文歌,智妍和孝敏都没反对,也没有她们反对的余地。
那首英文歌叫《When you and I were young,Maggie》,作于1866年,是作曲家写给他早逝的妻子的。歌曲的背景让这首歌听来更加哀婉感人,很适合独唱。
张老师迅速打出琴谱和歌词,她找英语老师把英文翻译成中文,让孝敏了解歌词的意思嘱咐她一定要唱出感情。
朴智妍和朴孝敏分头练习。孝敏努力让自己发音准确,背歌词的同时尝试着哼唱。她唱得很认真,丝毫没有留意到每次她哼出声音,智妍都会抬起头,静静地注视着她沐浴在阳光中的,温柔的侧脸。
When I first said I loved only you,Maggie
The violets are scenting the woods,Maggie
Displaying their charms to the bees
When I first said I loved only you,Maggie
And you said you loved only me
孝敏吟唱出第一句,学音乐的张月便知道,就是她了,就是这个孩子了,她明白歌曲所有的意思。
朴孝敏吐字圆润,声音毫无杂质,清澈如同一股源源不断的溪流,加上张月教她的一点美声唱法,她唱出了从中世纪教堂里飘出来的天籁之声。智妍的琴声流畅干净,好似天生就是与孝敏相配的。