百合文库
首页 > 网文

[转载]The 2nd try |新生 | 第八章 哺育 译者:beiming | EVA研究站(28)

2024-06-14 来源:百合文库
“没错,就是德语喔。”明日香扬了扬手中那本小册子,“这就是一本德国童话集。”
“那你刚才讲的是......?”
“Dornroschen.”
看着真嗣疑惑的眼神,明日香只好继续解释下去。“就是‘睡美人’啦。亚纪最喜欢这个故事了。”
“那当然了,毕竟她本人就是一个小睡美人。”真嗣朝着睡梦中的亚纪走去,温柔地摸了摸她的小脸。“但你为什么要用德语?亚纪应该听不懂德语才对吧。”
明日香无所谓地耸了耸肩。“反正她也没抱怨,不是么?德语是我妈妈留给我的遗产,我希望我也能留给亚纪。”
“这一点我也同意。可是,你不觉得现在有点太早了吗?就算聪明如亚纪,她也没法同时学两门语言呀。”
“切,你懂什么。”明日香不屑地给了他一个白眼。他这才想起,当初两人分工学习的时候,教育学似乎是明日香的范畴。“要学第二语言,就得从小时候抓起......”

[转载]The 2nd try |新生 | 第八章 哺育 译者:beiming | EVA研究站


不过马上,就像意识到自己说错了什么一样,她又急忙补充了几句,“当然了,我也没有强迫她去学,只是读给她听而已。我怎么能忍心给女儿那么大压力......”
“不不不,我觉得你说的很有道理。”真嗣打断了她,“也许我们确实该多讲讲德语。”
这一次轮到明日香感到惊奇了。“哈?‘我们’?你什么时候也能说德语了?”
“一些简单的单词我也是会说的啦......毕竟和你在一起这么多年啊。”
明日香狡黠的笑着,双臂环绕过他的脖子。“那么,你讲几句让我听听呀?”
“我知道‘Baumkuchen’,”真嗣皱起眉头尽力回忆着,“还有‘Guten Morgen’,‘Gute Nacht’。对,还有‘Schatz’和‘Schatzchen’,意思是‘亲爱的’或者‘甜心’,对吧?嗯,我再想想......对了,还有两个。”

[转载]The 2nd try |新生 | 第八章 哺育 译者:beiming | EVA研究站


猜你喜欢