《通往夏天的隧道,再见的出口》电影入场特典短篇小说《再见之后,通往日常的入口》(14)
「什么意思?」
「没什么,与其说是一些微不足道的疑问,但稍微也有点感觉到不对劲儿,不光是在两栋大楼中间听到的笑声、还是在那么狭窄的小道里看到飘过的裙摆这件事。一般来想的话不是很奇怪吗?还有那些脚印,简直就像是为了将我们引诱到这里一样。」
「等等,别说的这么可怕啊,这种事情,一般是不存在的不是吗?」
「啊,的确呢,抱歉。」
「话说回来,到底是谁把我们引到这里,又是为了什么呢?」
我稍加思索后,回答道。
「花城,你还记得吗?十七岁的那年,你对我说到「不是浦岛隧道找到的你吗?」如果那是真的,那么将我们引诱到这里的就是......」
在这瞬间,一股凉风抚过我的腿肚子。
我立刻回头看去。但后面只有我们刚才穿过的水渠隧道而已。
「抱歉,没什么......」
花城疑惑地看了看我之后,像是关心我似的微笑了一下。
「那么回去吧」
我点头说道「是啊」,然后我们就从刚才走过来的地方原路返回了。
我停住了脚步回头望去,为了最后再看一眼这里的景色。然后,有什么东西随风横飘过我的眼前。
是不合时节的,红透了的红叶————。
不对。应该是蝴蝶之类的吧,一定。
我再次转身朝向前方,追赶着花城的脚步。
----------------------------------------------------------------------------------
以下是一些碎碎念:
タプリス:首先感谢各位能看到这里,也由衷的希望各位享受着本篇作品。然后,大家好。我是本次负责初翻和二次校对润色的タプリス(Tapurisu),本次作品也是我的第一份翻译作品。其实原本是不想翻译的,因为本人虽然学完了N1的所有内容,但是只拿到了N2的证书,觉得自己还是不能胜任这份责任。但是就像文中花城强行推着塔野跳下水渠一样,我也是被朋友(负责提供扫图和初次、二次校对润色)一边鼓励一边强推着完成了本次的翻译,并且因为是第一次翻译,初译出来的内容,有很多地方都不是人话,对校对和润色的朋友带来了很多麻烦,在这里也是感到十分羞愧和抱歉。可能文中还是有不少翻译的不太合适的地方,希望大家多多担待,从今往后也会继续努力提高自己的水平,能给大家提供更好的翻译作品。也希望原作《通往夏天的隧道,再见的出口》有朝一日会被引进大陆。
「没什么,与其说是一些微不足道的疑问,但稍微也有点感觉到不对劲儿,不光是在两栋大楼中间听到的笑声、还是在那么狭窄的小道里看到飘过的裙摆这件事。一般来想的话不是很奇怪吗?还有那些脚印,简直就像是为了将我们引诱到这里一样。」
「等等,别说的这么可怕啊,这种事情,一般是不存在的不是吗?」
「啊,的确呢,抱歉。」
「话说回来,到底是谁把我们引到这里,又是为了什么呢?」
我稍加思索后,回答道。
「花城,你还记得吗?十七岁的那年,你对我说到「不是浦岛隧道找到的你吗?」如果那是真的,那么将我们引诱到这里的就是......」
在这瞬间,一股凉风抚过我的腿肚子。
我立刻回头看去。但后面只有我们刚才穿过的水渠隧道而已。
「抱歉,没什么......」
花城疑惑地看了看我之后,像是关心我似的微笑了一下。
「那么回去吧」
我点头说道「是啊」,然后我们就从刚才走过来的地方原路返回了。
我停住了脚步回头望去,为了最后再看一眼这里的景色。然后,有什么东西随风横飘过我的眼前。
是不合时节的,红透了的红叶————。
不对。应该是蝴蝶之类的吧,一定。
我再次转身朝向前方,追赶着花城的脚步。
----------------------------------------------------------------------------------
以下是一些碎碎念:
タプリス:首先感谢各位能看到这里,也由衷的希望各位享受着本篇作品。然后,大家好。我是本次负责初翻和二次校对润色的タプリス(Tapurisu),本次作品也是我的第一份翻译作品。其实原本是不想翻译的,因为本人虽然学完了N1的所有内容,但是只拿到了N2的证书,觉得自己还是不能胜任这份责任。但是就像文中花城强行推着塔野跳下水渠一样,我也是被朋友(负责提供扫图和初次、二次校对润色)一边鼓励一边强推着完成了本次的翻译,并且因为是第一次翻译,初译出来的内容,有很多地方都不是人话,对校对和润色的朋友带来了很多麻烦,在这里也是感到十分羞愧和抱歉。可能文中还是有不少翻译的不太合适的地方,希望大家多多担待,从今往后也会继续努力提高自己的水平,能给大家提供更好的翻译作品。也希望原作《通往夏天的隧道,再见的出口》有朝一日会被引进大陆。