百合文库
首页 > 网文

「阿波罗的试炼」《燃烧迷宫》第二章 试译(6)

“此鸟可以猪内脏击退。”它报告了,“汝有否?”
“格洛弗,”我朝肩膀喊,“你碰巧带了猪内脏吗?”
“什么?”他转过身来,不过这不是面对我的有效方式,因为我被用胶带绑在他的背上。他差点在砖墙上把我的鼻子刮掉。“我为什么会带猪内脏?我是一个素食主义者!”
梅格爬上斜坡,加入了我们。
“鸟儿快把这些吃完了,”她报告说,“不同种类的植物我都试过了。我还试着召唤桃子……”她破碎的声音里透着绝望。
自从进入迷宫以来,她一直无法召唤她的桃子精灵,它在战斗中是个好帮手,但对何时何地出现相当挑剔。我猜,大概就像西红柿植株一样,桃子在地底下效果不好。
“多多纳的箭头,还有什么办法?”我朝箭头的尖喊道,“除了猪肠,一定还有什么别的可以拿来阻击斯提利克斯的!”

「阿波罗的试炼」《燃烧迷宫》第二章 试译


“稍等,”箭头说,“瞧!看来藤地莓⁠[2]能够起作用。”
“我们的屁股我们能什么?”我质问道。
太晚了。
我们下方,随着一阵嗜血的尖叫声,斯提利克斯们冲破了番茄障垒,涌入厅室。
嘤嘤,没有人点赞,没有人看…… 前两章点赞满 20 更新第三章译文!
微信公众号搜索「Keldos」
发送「阿波罗的试炼」
获取更多雷克·莱尔顿未翻译的原版书
或获取本书epub版本
第一章翻译链接:
参考^上一章中,斯提利克斯的叫声原文是 SCREEE,本章这几处则是 SCREE,这种多一个字母表示呐喊强调的用法译文难以表现。
^原文为 arbutus,其意含糊不清,可以同时指代两种不同类型的常绿植物科属,且这些物种中国并不种植,没有合适的翻译。作为植物科属名时,它的的下属物种包含草莓,后文会提到。也有人将其译为杨梅,但其实它和国内常见的杨梅并不用。 另外,arbutus 谐音 our-butt-us(我们的屁股我们),所以下文阿波罗这么问。

「阿波罗的试炼」《燃烧迷宫》第二章 试译


猜你喜欢