废土上的BanG Dream(短篇小故事)(3)
在这之后的五百年,在来自梓国的学者研究关于“群星之神”hina和“审判女神”sayo的故事的时候,花川当地人总是会自豪地说“这是我们的祖先的守护神。”
【这只是迷信吧】
(在这之后就是核战之后几百年几千年乃至几万年后的故事了)
4.《祖先的记忆》
多亚玛·兹奇最近总是很苦恼,因为他总是做着奇怪的噩梦,他在梦里变成了一个女孩,她说着奇怪的语言,这语言和他现在说的话很像但文字却完全不一样,梦中她和其他女孩使用着乐器,看起来很开心,但这时房子突然坍塌,他也醒了过来。
往后几个星期他一直做着这个奇怪女孩的梦,比如女孩的挣扎求生、遇到一个帮助她的善良男孩、直到最后已经是老人的“女孩”在她儿子女儿孙子孙女的陪伴下去世。多亚玛去看了心理医生,得出结论是压力过大,但他总觉得这个女孩和自己密切相关,性格和自己的姑姑很像,长得也很像。多亚玛一直对这个梦耿耿于怀,也就这个时候他对吉他和乐队产生了兴趣,当他拿起吉他的时候,他感到耳边有人对他低语“kirakira dokidoki”,他在梦里听过这个词,可能是个咒语吧,他这样想到,然后开始学习起了吉他。
【这是她的后代,毫无疑问】
5.《众神殿》
位于Tokyo城外的一座大型建筑群在考古学家的仔细发掘中重见于世,精通古文字的考古学家从残缺的壁画和古籍中得知了一些故事。
这座神殿给远古部落的守护女神们建立,她们统称「Afterglow」,这似乎是另一个民族的语言,语言学家和有神论者对这个更有兴趣,这可能说明着古代人类确实说着同一种语言。
考古学家继续翻译, Ran、Himari、Tomoe、Moca、Tsugumi,这是女神们的名字,讲述着她们形影不离,用魔法给部落带来希望,解决了可能会造成部落灭亡的内战的故事。女神们的名字对于其他人来说都很熟悉——他们身边就有人叫这些名字的人,但却是用完全不同的文字被写出来。
【除了考古学家,语言学家也多了个难题】
6.《命运的相会》
多亚玛·兹奇正在寻找着和他一起组成乐队的人,他对吉他学习起来非常得心应手,他觉得可能包含梦境中学习吉他的经历,当然他没告诉任何人。路上他在路口看到什么在发光,不知为何,平时会无视这些事的多亚玛,此时却被吸引,他沿着被贴着闪光星星的地方走去,来到一处小卖部,他走了进去,没有关注里面的商品,因为商店内也有这样的星星贴纸,他一路跟着似乎只有他能看到的亮光,走到仓库门前,这时一根棍子顶住他的后脑勺,一个女孩的声音传来“鬼鬼祟祟地,想干嘛。”,多亚玛缓慢转身,看到一个留着双马尾的女孩警惕地看着他。