十字军骑士(显克维奇作,非原创,分章发布)十四——十五(4)
终于石弓的弦嘭的一声,同时听到雅金卡叫道:
“我射中了!我射中了!”
兹皮希科立刻爬得更高,透过树丛向水面望着;那水獭钻进水里,然后又在水面上露了出来,不住翻着斤头。
“我狠狠地给了它一家伙!准保它马上不能动弹!”雅金卡说。
野兽的动作逐渐慢下来,你还没来得及背诵一节“福哉,马利亚”,它就肚皮朝天,浮在水面上了。
“我去把它弄上来,”兹皮希科说。
“不,别去。这里岸边有很深的黏土。不知道怎样对付的人,一定要给淹死。”
“那末我们怎样弄它上来呢?”
“它今晚总会到波格丹涅茨的,别担心;现在我们得回家了。”
“你这一家伙可真厉害!”
“嗨!这又不是第一只!”
“别的姑娘们对石弓连看都怕看;有了你在一起呢,谁到森林里去都不用怕了。”
雅金卡听到这声称赞,笑了一下,没有回答;他们循原路回去了。兹皮希科问了她一些关于水獭的情形;她告诉他,在莫奇陀里有多少,在兹戈萃里崔有多少。
她突然用手拍了一下腰眼,喊道:
“嗯,我把箭落在杨树上了。等一等!”
他还来不及说他会回去给她找来,她已经像一头小獐子似的向后一跳就不见了。兹皮希科等了又等;最后他开始奇怪起来,有什么事情使她耽搁这么久。
“她一定是丢了那些箭,正在寻找,”他想:“但是,我要去看看她是否出了什么事。”
他刚要往回走,姑娘却出现了,手里拿了一张弓,红红的脸上露着笑容,肩上还背着那只水獭。
“天哪!”兹皮希科喊道,“你怎么把它弄上来的?”
“怎么弄上来的?我下了水,还有什么呢!这对我并不是什么新鲜事;但是我不要你去,因为不知道游水的人会陷进烂泥里去爬不起来。”
“我却像个傻瓜一样在这里等!、你真是个狡猾的姑娘。”
“唔,我能在你面前脱衣服么?”
“唔,要是我跟了你去月峨就可以看见奇迹啦!”
“别说了!”
“我刚刚正打算要走呢,我敢起誓!”
“别说了!”
过了一会儿,为了转换话题,她说:
“帮我绞绞辫子,它把我的背脊都沾湿了。”
兹皮希科一手捏住发辫,开始用另一只手绞起来,同时说:
“最好是把它解开。风很快会把它吹干。”
“我射中了!我射中了!”
兹皮希科立刻爬得更高,透过树丛向水面望着;那水獭钻进水里,然后又在水面上露了出来,不住翻着斤头。
“我狠狠地给了它一家伙!准保它马上不能动弹!”雅金卡说。
野兽的动作逐渐慢下来,你还没来得及背诵一节“福哉,马利亚”,它就肚皮朝天,浮在水面上了。
“我去把它弄上来,”兹皮希科说。
“不,别去。这里岸边有很深的黏土。不知道怎样对付的人,一定要给淹死。”
“那末我们怎样弄它上来呢?”
“它今晚总会到波格丹涅茨的,别担心;现在我们得回家了。”
“你这一家伙可真厉害!”
“嗨!这又不是第一只!”
“别的姑娘们对石弓连看都怕看;有了你在一起呢,谁到森林里去都不用怕了。”
雅金卡听到这声称赞,笑了一下,没有回答;他们循原路回去了。兹皮希科问了她一些关于水獭的情形;她告诉他,在莫奇陀里有多少,在兹戈萃里崔有多少。
她突然用手拍了一下腰眼,喊道:
“嗯,我把箭落在杨树上了。等一等!”
他还来不及说他会回去给她找来,她已经像一头小獐子似的向后一跳就不见了。兹皮希科等了又等;最后他开始奇怪起来,有什么事情使她耽搁这么久。
“她一定是丢了那些箭,正在寻找,”他想:“但是,我要去看看她是否出了什么事。”
他刚要往回走,姑娘却出现了,手里拿了一张弓,红红的脸上露着笑容,肩上还背着那只水獭。
“天哪!”兹皮希科喊道,“你怎么把它弄上来的?”
“怎么弄上来的?我下了水,还有什么呢!这对我并不是什么新鲜事;但是我不要你去,因为不知道游水的人会陷进烂泥里去爬不起来。”
“我却像个傻瓜一样在这里等!、你真是个狡猾的姑娘。”
“唔,我能在你面前脱衣服么?”
“唔,要是我跟了你去月峨就可以看见奇迹啦!”
“别说了!”
“我刚刚正打算要走呢,我敢起誓!”
“别说了!”
过了一会儿,为了转换话题,她说:
“帮我绞绞辫子,它把我的背脊都沾湿了。”
兹皮希科一手捏住发辫,开始用另一只手绞起来,同时说:
“最好是把它解开。风很快会把它吹干。”