十字军骑士(显克维奇作,非原创,分章发布)二十五(2)
“愿天主祝福您,小姐。昨天晚上,我祈祷之后,梦见两个骑士在大雪纷飞中走着;他们中间有一个先来了,把您裹在一件白色的斗篷里,另一个说道:‘我只看见雪,她不在这里,’于是他回去了。”
达奴莎正想瞌睡,听了这话,立刻惊奇地睁开湛蓝的眼睛问道:
“这是什么意思?”
“这意思就是说,那个最爱您的人将会得到您。”
“那就是兹皮希科!”这姑娘说。
“我不知道,因为我没有看见他的脸;我只看见白斗篷,然后我就醒了;主耶稣每晚使我双足受痛苦,我的手也不能动弹。”
“这就奇怪了,那油膏对你一点也没有用!”
“它对我无用,小姐,因为这痛苦是对我一桩罪孽的惩罚;如果您要知道这罪孽是什么,我就告诉您。”
达奴莎点一点她的小脑袋,表示她愿意知道;于是这个“修女”就说下去了:
“在骑士团里也有女奴仆,她们虽然不起誓,而且可以结婚,但必须按法师们的命令为骑士团履行某些义务。受到这种恩惠和荣誉的女人,就得到一个法师骑士的虔诚的亲吻,这就表示从那个时候起,她要以全部言论和行动为骑士团效劳了。啊!小姐!——我当时正要受到那种大恩大惠,但是由于顽固不化的罪恶,不但不怀着感恩之情去接受它,反而犯了一桩大罪,并且为此受到惩罚。”
“您干了什么?”
“邓维尔特法师来见我,给了我骑士团的亲吻;但是我以为他是完全出于放纵而来吻我的,就举起了我的邪恶的手,向他打了过去——”
说到这里,她就捶着胸,一遍又一遍地说:
“天主,对我这个罪人发发慈悲吧!”
“后来怎样了呢?”达奴莎问。“我的手立刻不能动弹了,从此我就成了残废。当时我年幼无知——我不知道呀!但是我受了惩罚。如果一个女人担心一个骑士团法师要干什么邪恶的事那也必须交给天主去裁判,而她自己却千万不能抗拒,因为无论谁反抗了骑士团或者骑士团的一个法师,一定会引起天主的愤慨!”
达奴莎害怕而不安地听着这些话;这“修女”继续叹着气,诉苦道:
“我还不老,”她说:“我只有三十岁,但是除掉这只手之外,天主还剥夺了我的青春和美貌。”
“如果不是为了这只手,”达奴莎说,“您也就不需要抱怨了。”
接着是沉默。突然这“修女”仿佛记起了什么事似的说道:
“我梦见一个骑士在雪地上用一件白斗篷包住了您。也许他是一个十字军骑士!他们是穿白斗篷的。”
“我既不要十字军骑士,也不要他们的斗篷,”这姑娘回答。
达奴莎正想瞌睡,听了这话,立刻惊奇地睁开湛蓝的眼睛问道:
“这是什么意思?”
“这意思就是说,那个最爱您的人将会得到您。”
“那就是兹皮希科!”这姑娘说。
“我不知道,因为我没有看见他的脸;我只看见白斗篷,然后我就醒了;主耶稣每晚使我双足受痛苦,我的手也不能动弹。”
“这就奇怪了,那油膏对你一点也没有用!”
“它对我无用,小姐,因为这痛苦是对我一桩罪孽的惩罚;如果您要知道这罪孽是什么,我就告诉您。”
达奴莎点一点她的小脑袋,表示她愿意知道;于是这个“修女”就说下去了:
“在骑士团里也有女奴仆,她们虽然不起誓,而且可以结婚,但必须按法师们的命令为骑士团履行某些义务。受到这种恩惠和荣誉的女人,就得到一个法师骑士的虔诚的亲吻,这就表示从那个时候起,她要以全部言论和行动为骑士团效劳了。啊!小姐!——我当时正要受到那种大恩大惠,但是由于顽固不化的罪恶,不但不怀着感恩之情去接受它,反而犯了一桩大罪,并且为此受到惩罚。”
“您干了什么?”
“邓维尔特法师来见我,给了我骑士团的亲吻;但是我以为他是完全出于放纵而来吻我的,就举起了我的邪恶的手,向他打了过去——”
说到这里,她就捶着胸,一遍又一遍地说:
“天主,对我这个罪人发发慈悲吧!”
“后来怎样了呢?”达奴莎问。“我的手立刻不能动弹了,从此我就成了残废。当时我年幼无知——我不知道呀!但是我受了惩罚。如果一个女人担心一个骑士团法师要干什么邪恶的事那也必须交给天主去裁判,而她自己却千万不能抗拒,因为无论谁反抗了骑士团或者骑士团的一个法师,一定会引起天主的愤慨!”
达奴莎害怕而不安地听着这些话;这“修女”继续叹着气,诉苦道:
“我还不老,”她说:“我只有三十岁,但是除掉这只手之外,天主还剥夺了我的青春和美貌。”
“如果不是为了这只手,”达奴莎说,“您也就不需要抱怨了。”
接着是沉默。突然这“修女”仿佛记起了什么事似的说道:
“我梦见一个骑士在雪地上用一件白斗篷包住了您。也许他是一个十字军骑士!他们是穿白斗篷的。”
“我既不要十字军骑士,也不要他们的斗篷,”这姑娘回答。