百合文库
首页 > 网文

十字军骑士(显克维奇作,非原创,分章发布,二)六——八(27)

她已经从兹戈萃里崔的农民那里听到了一些消息,说他们看见捷克人哈拉伐率领了几个人,向波格丹涅茨骑马而去,她也像玛茨科一样,感到很吃惊,等到人们告诉她说,兹皮希科并没有来,她简直认定发生了什么不幸的事。因此迫不及待地赶到波格丹涅茨来弄清真相。
“出了什么事?……赶快告诉我,”她跨进门坎就嚷道。
“会出什么事呢?”玛茨科答道。“兹皮希科鲜龙活跳,身体很好。”
这捷克人急忙赶到他的女主人面前,屈下一膝,吻着她的衣角,但她一点也没有注意;她听到了老骑士的回答之后,把头从火炉那边转向房间里较暗的一面;过了一会儿,她才想起应该招呼这个捷克人似的,说道:
“赞美耶稣基督!”
“永生永世,”玛茨科答道。
于是她看到了脚跟前跪着的捷克人,就怄下身去对他说:
“哈拉伐,见了你,我衷心高兴,但是你为什么撇下你的爵爷?”
“是他派我来的,最仁慈的小姐。”
“他怎么吩咐的?”
“他吩咐我到波格丹涅茨来。”
“到波格丹涅茨?……还有呢?”
“他派我来讨教……他还叫我捎来问候和祝福。”

十字军骑士(显克维奇作,非原创,分章发布,二)六——八


“就是到波格丹涅茨么?那很好。但他自己在哪儿?”
“他到玛尔堡去了,到十字军骑士团那里去了。”
雅金卡脸上又露出了惊惶的神情。
“去干么?他活得不耐烦么?”
“仁慈的小姐,他是去寻找他找不到的东西。”
“我相信他难找不到,”玛茨科插嘴说。“没有锤怎能敲钉子?没有天主的意旨,愿望怎么能实现?”
“您在说些什么呀?”雅金卡问道。但是玛茨科却问了另一句话作为回答。
“他有没有跟你说过兹皮希科是去找尤仑德小姐的?好像我听见他说过。”
雅金卡没有立刻作答,过了一会儿,她才屏住了气,答道:
“啊!他说过的!他干么不说呢?”
“好吧,那末现在我可以爽爽快快地讲了。”老人回答。
于是他把他从捷克人那里所听到的一切都告诉了她。他自己也弄不明白为什么他说起话来期期艾艾,十分困难,但他生来是个聪明人,凡是足以刺激雅金卡的话,他都竭力回避,并且一再强调他自己的看法,认为兹皮希科实际上决不是达奴莎的丈夫,而且她已经永远不属于他了。
捷克人不时地证实着老人的话,有时点点头表示赞成,有时一再说着”天主在上,千真万确”,或是:“只能是这样,说不上别的!”小姐倾听着,眼睫毛低垂得几乎触到颊上;什么也不问,只是闷声不响,静默得使玛茨科担心。

十字军骑士(显克维奇作,非原创,分章发布,二)六——八


猜你喜欢