百合文库
首页 > 网文

博尔赫斯与迷宫(其四)(3)

在我叫门后,房子的主人斯蒂芬·艾伯特博士打开铁门,慢条斯理地用中文对我说:“您准也是想参观花园吧?”
“花园?”
“小径分岔的花园。”
我心潮起伏,难以理解的确定说:“那是我曾祖彭㝡的花园。”
“您的曾祖?您德高望重的曾祖?请进,请进。”
随着谈话,我了解到斯蒂芬·艾伯特正是研究我曾祖彭㝡的汉学家——这是怎样的巧合呀!我与其说道彭㝡死后只找到一些杂乱无章的手稿。家里的人要把手稿烧掉,但遗嘱执行人(一位道士)坚持要刊行的故事。而艾伯特向我袒露他已经揭开手稿与迷宫的奥秘,并展示了曾祖彭㝡写的一封信:“我将小径分岔的花园留诸若干后世(并非所有后世)”。
他说道:小径分岔的花园既是迷宫,也是那部杂乱无章的小说;若干后世(并非所有后世)这句话向我们揭示的形象是时间而非空间的分岔。在所有的虚构小说中,每逢一个人面临几个不同的选择时,总是选择一种可能,排除其他;在彭㝡的错综复杂的小说中,主人公却选择了所有的可能性。这一来,就产生了许多不同的后世,许多不同的时间,衍生不已,枝叶纷披。

博尔赫斯与迷宫(其四)


他认为时间有无数系列,背离的、汇合的和平行的时间织成一张不断增长、错综复杂的网。由互相靠拢、分歧、交错,或者永远互不干扰的时间织成的网络包含了所有的可能性。在大部分时间里,我们并不存在;在某些时间,有你而没有我;在另一些时间,有我而没有你;再有一些时间,你我都存在。
“目前这个时刻,偶然的机会使您光临舍间;在另一个时刻,您穿过花园,发现我已死去;再在另一个时刻,我说着目前所说的话,不过我是个错误,是个幽灵。”
“在所有的时刻,”我微微一震说,“我始终感谢并且钦佩你重新创造了彭冣的花园。”
“不可能在所有的时刻,”他一笑说,“因为时间永远分岔,通向无数的将来。在将来的某个时刻,我可以成为您的敌人。” 

博尔赫斯与迷宫(其四)


猜你喜欢