百合文库
首页 > 网文

秘密(ひみつ)(5)

2023-12-21 来源:百合文库
二人出了卧室,往楼下走去。
日曜日の午前中で、この家の次男である清澗寺和貴と深澤直己はまだ寝ているらしく、邸内に人の気(け)配(はい)はなかった。
星期日的上午,清涧寺的次子清涧寺和贵和深沢直巳似乎还没起,屋子里没什么动静。
小食堂に足を踏み入れると、あらかじめメイドに頼んでいたおかげで、既(すで)に食事の支度は整(ととの)っている。二人で隣り合うように腰を下ろしたところで、この屋敷に勤(つと)めて長いサヨ、珈琲の入ったポットを持ってきた。

秘密(ひみつ)


多亏伏见提前让女仆备好,他们一踏进小食堂,就看到桌子上摆好了早饭。二人相邻而坐,没过多久,长年在宅邸工作的小夜便拿着咖啡壶走了过来。
「おはようございます、旦那様」
“早上好,老爷。”
「ん」
“嗯。”
冬貴は鷹揚に頷(うなず)き、ミルクを半分ほど注(そそ)いだぬるの珈琲を口に運(はこ)ぶ。

秘密(ひみつ)


猜你喜欢