沉没的岸【浊心篇·二】(4)
我毫不客气地问道。
她惊讶地望着我,许久,还是点了点头,指着帐篷前那个破损的枕头。
“你其实不想学说话,只是想找个借口接近我?”
我再次发问,语气更加冷静。
她连忙摇了摇头,躲闪着我的目光,但很快就像个犯错的小孩一样,神情黯淡着垂下了脑袋。
可她再次抬起头时,眼神又变得兴奋。她翻开了那本词典,上面有几个黑笔圈出的字,正是那次我教给她的内容。
她的手指留在上面,像是要证明什么似的,一字一字地念了出来:
“我们...生活...在...罗德岛...上,”
“罗德岛...是...我们...的...家。”
她念得很吃力,发音也不标准,过长的间隔使它听起来甚至不像完整的句子。但重新听到熟悉的语言从他人口中说出,一种奇异的感受涌上心头,让我一阵恍惚。
仿佛有一瞬间,我又回到了那艘忙碌的舰船上,耳朵里充斥着萨尔贡语的地方新闻,维多利亚语的金融广播,炎国语的天气预报...电视机下,被蒸汽淹没的锅炉工抬起粗壮的手臂,用萨卡兹语亲切地向我问候。
她小心翼翼地捧着词典,观察我的反应。
“把词典给我,”我说。
她愣了一会儿,但还是把它放在了我的手上。
我背过身,擦干了眼角的泪,再次抬眼看向她,拍拍身旁的空地,有些不耐烦地说道:
“还站着干嘛,快点过来坐下。”
“...在我改变主意之前。”
她惊讶地望着我,许久,还是点了点头,指着帐篷前那个破损的枕头。
“你其实不想学说话,只是想找个借口接近我?”
我再次发问,语气更加冷静。
她连忙摇了摇头,躲闪着我的目光,但很快就像个犯错的小孩一样,神情黯淡着垂下了脑袋。
可她再次抬起头时,眼神又变得兴奋。她翻开了那本词典,上面有几个黑笔圈出的字,正是那次我教给她的内容。
她的手指留在上面,像是要证明什么似的,一字一字地念了出来:
“我们...生活...在...罗德岛...上,”
“罗德岛...是...我们...的...家。”
她念得很吃力,发音也不标准,过长的间隔使它听起来甚至不像完整的句子。但重新听到熟悉的语言从他人口中说出,一种奇异的感受涌上心头,让我一阵恍惚。
仿佛有一瞬间,我又回到了那艘忙碌的舰船上,耳朵里充斥着萨尔贡语的地方新闻,维多利亚语的金融广播,炎国语的天气预报...电视机下,被蒸汽淹没的锅炉工抬起粗壮的手臂,用萨卡兹语亲切地向我问候。
她小心翼翼地捧着词典,观察我的反应。
“把词典给我,”我说。
她愣了一会儿,但还是把它放在了我的手上。
我背过身,擦干了眼角的泪,再次抬眼看向她,拍拍身旁的空地,有些不耐烦地说道:
“还站着干嘛,快点过来坐下。”
“...在我改变主意之前。”