百合文库
首页 > 网文

日语高考2022阅读翻译(2)

晚饭吃的是奶油炖菜,我添加了牛奶调节温度喂给小狗。小狗一口气吧饭盆里的食物舔了个精光。之后,它在铺有旧毛巾的纸箱里叫了一会儿,但很快就睡着了。
翌日には形ができ、翌々日にはペンキが塗られ、犬小屋ができた。器用な妻が作った。娘が掛け算の九九の勉強をやっていたので、犬の名前をククとしたのも妻だった。
我的妻子很有手艺,给小狗做了一只狗窝。第二天,狗窝已经成型了,第三天则刷上了油漆。由于女儿正在学习九九乘法口诀,因此妻子便给小狗取名为“九九”。
しばらくして突然に、私の海外赴任が決定し、単身で中国に行った。妻と娘からの報告では、ククは物覚えが悪く、お手も下手で、ボール拾いはまったくできない。1番の問題は、郵便配達などの人たちにも吠えることであり、妻はほとほと困っていると伝えてきた。
然而没过多久,我突然接到了海外赴任通知,只能独自前往中国。妻子和女儿告诉我,九九的记忆力不好,手手也很笨拙,完全不会捡球。妻子告诉我,最大的问题是,它会对快递员等外来者吠叫,这让她很头痛。

日语高考2022阅读翻译


私は、内心喜んでいた。私の留守中、ククが番犬の役割をしっかりと果たしていると思ったからだ。私の赴任は10年ほどになり、ククは老犬になり、私が帰国して間もなくして死んだ。それは、私が留守の間、家族を守った、拾ってくれた恩返しだと言っているようだった。
不过,我内心其实很欣慰。因为我相信在我不在家的时候,九九一定好好履行了看家犬的职责。我在海外赴任了将近10年,此时九九已经变成了老犬,我回国后不久它就过世了。我感觉它在回报我收留它的恩情,保护着我的家人。


猜你喜欢