假如给你60秒向上帝提问(文言文版)——《祇语》第三章“数士”(2)
2023-12-16 来源:百合文库
那个上帝回答说:“我没有骗你,我确实有话跟你说:你其实来早了。”
3.2《笠翁天书》曰:“天对地,西对东。青踏对黄扫,春桃对秋松。生赳赳,死悠悠,劳苦对觉浓。云雨巫山绕,牛羊鲜海烹。小龙女,老顽童。斯螽勃勃,荫庇慵慵。月未眠,君子以萤囊映雪;祇已遍,君子以同舟济共。十月塞边,飒飒寒霜惊宿旅;三冬江上,漫漫朔雪冷渔翁。”
祇述而传之曰:“百姓、黎民山野之游:春曰踏,时山青也;夏曰染,时水绿也;秋曰扫,时叶黄也;冬曰滚,时雪白也。周之梦为胡蝶与,胡蝶之梦为周与?境域易也。女贞谓之操,男贞谓之德。典庆异而西冬有别。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立;今童、童忆之不可两誉,矛盾之说也。《诗》:螽斯羽,诜诜兮;宜尔子孙,振振兮。君子终日乾乾,《传》:天行健;君子以自强不息。海丧欲者几何?海丧行者几何?均也。”
翻译:
一本名为《笠翁》的天书这样写到:“苍天对应大地,西天对应东土。踏青出游对应扫黄行动,春天的桃花对应秋天的松树。丰富多彩的生命对应空灵寂静的死亡,白日的艰辛劳作对应黑夜的酣然入梦。男欢女合的洞房花烛夜对应烹羊宰牛的饕餮盛宴;小龙女对应老顽童,满堂的子孙对应平庸的才能。月亮从不睡觉,君子应当跟月亮一样刻苦勤奋;上帝广布恩泽,君子应当跟上帝一样,团结奋进。十月的边塞,凛冽的寒风惊吓了留宿的旅客;严冬的江岸,漫天的飞雪冰冷了渔民的身体。”
3.2《笠翁天书》曰:“天对地,西对东。青踏对黄扫,春桃对秋松。生赳赳,死悠悠,劳苦对觉浓。云雨巫山绕,牛羊鲜海烹。小龙女,老顽童。斯螽勃勃,荫庇慵慵。月未眠,君子以萤囊映雪;祇已遍,君子以同舟济共。十月塞边,飒飒寒霜惊宿旅;三冬江上,漫漫朔雪冷渔翁。”
祇述而传之曰:“百姓、黎民山野之游:春曰踏,时山青也;夏曰染,时水绿也;秋曰扫,时叶黄也;冬曰滚,时雪白也。周之梦为胡蝶与,胡蝶之梦为周与?境域易也。女贞谓之操,男贞谓之德。典庆异而西冬有别。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立;今童、童忆之不可两誉,矛盾之说也。《诗》:螽斯羽,诜诜兮;宜尔子孙,振振兮。君子终日乾乾,《传》:天行健;君子以自强不息。海丧欲者几何?海丧行者几何?均也。”
翻译:
一本名为《笠翁》的天书这样写到:“苍天对应大地,西天对应东土。踏青出游对应扫黄行动,春天的桃花对应秋天的松树。丰富多彩的生命对应空灵寂静的死亡,白日的艰辛劳作对应黑夜的酣然入梦。男欢女合的洞房花烛夜对应烹羊宰牛的饕餮盛宴;小龙女对应老顽童,满堂的子孙对应平庸的才能。月亮从不睡觉,君子应当跟月亮一样刻苦勤奋;上帝广布恩泽,君子应当跟上帝一样,团结奋进。十月的边塞,凛冽的寒风惊吓了留宿的旅客;严冬的江岸,漫天的飞雪冰冷了渔民的身体。”