诡秘外国网友评论节选意译 - 【1291-1294】【含本章说(22)
2023-11-29 来源:百合文库
(回复楼上)Byakuei86
he already fulfill fool the time by hanging in cocoon i think.. that why he use the fool who didn't belong to this era... as fool fate he need to steal identity/fate of other like how Amon do thing..as fool history i really want to see how he achieve that
我觉得他因为在光茧里吊了这么久已经完成了愚弄时间的仪式……这也是他能使用“不属于这个时代的愚者”名号的原因……至于愚弄命运,他得窃取别人的身份/命运才行,就像阿蒙做的那样……至于愚弄历史,我真的很想看看他要怎么完成这个
ResidentialPsycho
Big Bro Alger will take care of everything!
老大哥阿尔杰会搞定所有事情的!
【1292章(倒吊人-26章)初入拜亚姆】——本章说
【戴里克轻轻颔首道: “但这样便于隐藏自身,不会太过显眼,成为别人关注的焦点。”】
ozush
it's not gonna help though
不过这应该不会有什么用
ThisDaddy
says the giant
一个巨人如是说
【戴里克分析的一点也没有问题,毕竟他们现在是外来者,且只有那么二十一人,能不引起别人注意,最好就不要引起,但他似乎忘记了一个关键的细节。】
Shtriya
he already fulfill fool the time by hanging in cocoon i think.. that why he use the fool who didn't belong to this era... as fool fate he need to steal identity/fate of other like how Amon do thing..as fool history i really want to see how he achieve that
我觉得他因为在光茧里吊了这么久已经完成了愚弄时间的仪式……这也是他能使用“不属于这个时代的愚者”名号的原因……至于愚弄命运,他得窃取别人的身份/命运才行,就像阿蒙做的那样……至于愚弄历史,我真的很想看看他要怎么完成这个
ResidentialPsycho
Big Bro Alger will take care of everything!
老大哥阿尔杰会搞定所有事情的!
【1292章(倒吊人-26章)初入拜亚姆】——本章说
【戴里克轻轻颔首道: “但这样便于隐藏自身,不会太过显眼,成为别人关注的焦点。”】
ozush
it's not gonna help though
不过这应该不会有什么用
ThisDaddy
says the giant
一个巨人如是说
【戴里克分析的一点也没有问题,毕竟他们现在是外来者,且只有那么二十一人,能不引起别人注意,最好就不要引起,但他似乎忘记了一个关键的细节。】
Shtriya