戒律,死生命定after(阿波尼亚同人)(3)
芽衣:“我要开始怀疑你的性取向了。”
阿波尼亚:“「请」不必紧张,芽衣。看来是我低估了青春期少女对外貌的珍视程度。”
芽衣:“……‘人之将死,其言也善’,你是想说这个吗?”
阿波尼亚:“美德的‘意义’,对于每一个人而言,其实并不存在,因为对于生存来说没有任何益处;而对于社会,也只是一种对‘公正’的体现,一种虚无缥缈的道德基准。”
阿波尼亚:“如果只是为了生存,方式千千万万,可是……很多人忘记了,自己一直是‘将死之人’,甚至是,在自己的死期真正迫近之时,还在不休地攫取资源。”
阿波尼亚:“美德的含义,就是攫取的反义词,舍弃。”
阿波尼亚:“在我看来,从猿猴进化为人的标志性事件,不是站立行走,不是使用火、制作工具,而是开始舍弃自己的资源,去追求品德,追求进步,追求这种虚无缥缈的高尚。”
——————
芽衣:“在我们的纪元,有一个得到过很高荣誉的故事,希望你评论一下。”
阿波尼亚:“请说吧,芽衣。”
芽衣:“杰罗姆与他的表姐阿莉莎自小青梅竹马,偷偷地彼此爱恋着——在那个时代,还没有禁止近亲结婚的说法。”
芽衣:“他们的爱情得到了周围人的支持,但爱得愈深,愈不能忍受现实生活中的任何不完美,尤其是当阿莉莎目睹了母亲与他人私奔、妹妹过着平淡而又毫无爱情可言的婚姻生活后,她愈加不能忍受任何阻碍通往美德的崎岖。”
芽衣:“于是,为了让爱人能够到达天国彼岸,获得比爱情所能给与的平凡幸福“更好的”东西,她选择了逃离,最终孤独死去。”
(《窄门》 安德烈·纪德,其于1947年获诺贝尔文学奖)
阿波尼亚:“就这些吗?”
芽衣:“我讲的比较简略。”
阿波尼亚:“那……你想让我评论什么呢?”
芽衣:“一个人为了践行美德,摧残了自己的肉体与心灵,同时也伤害了自己的爱人,你不觉得是一件可悲的事情吗?”
阿波尼亚:“芽衣,还记得我曾说过,美德没有意义,它对于生存没有任何帮助。”
阿波尼亚:“美德当然可以是有害的。你把钱财送给穷困潦倒的亲戚,他却以为你是想羞辱他,于是和你打了一架。结果,因为美德,你拄了两个月拐杖。”
阿波尼亚:“但……就拿一个经典的案例来说吧,你觉得,因为支持日心说而被烧死的乔尔丹诺·布鲁诺,他的行为有意义吗?”
阿波尼亚:“「请」不必紧张,芽衣。看来是我低估了青春期少女对外貌的珍视程度。”
芽衣:“……‘人之将死,其言也善’,你是想说这个吗?”
阿波尼亚:“美德的‘意义’,对于每一个人而言,其实并不存在,因为对于生存来说没有任何益处;而对于社会,也只是一种对‘公正’的体现,一种虚无缥缈的道德基准。”
阿波尼亚:“如果只是为了生存,方式千千万万,可是……很多人忘记了,自己一直是‘将死之人’,甚至是,在自己的死期真正迫近之时,还在不休地攫取资源。”
阿波尼亚:“美德的含义,就是攫取的反义词,舍弃。”
阿波尼亚:“在我看来,从猿猴进化为人的标志性事件,不是站立行走,不是使用火、制作工具,而是开始舍弃自己的资源,去追求品德,追求进步,追求这种虚无缥缈的高尚。”
——————
芽衣:“在我们的纪元,有一个得到过很高荣誉的故事,希望你评论一下。”
阿波尼亚:“请说吧,芽衣。”
芽衣:“杰罗姆与他的表姐阿莉莎自小青梅竹马,偷偷地彼此爱恋着——在那个时代,还没有禁止近亲结婚的说法。”
芽衣:“他们的爱情得到了周围人的支持,但爱得愈深,愈不能忍受现实生活中的任何不完美,尤其是当阿莉莎目睹了母亲与他人私奔、妹妹过着平淡而又毫无爱情可言的婚姻生活后,她愈加不能忍受任何阻碍通往美德的崎岖。”
芽衣:“于是,为了让爱人能够到达天国彼岸,获得比爱情所能给与的平凡幸福“更好的”东西,她选择了逃离,最终孤独死去。”
(《窄门》 安德烈·纪德,其于1947年获诺贝尔文学奖)
阿波尼亚:“就这些吗?”
芽衣:“我讲的比较简略。”
阿波尼亚:“那……你想让我评论什么呢?”
芽衣:“一个人为了践行美德,摧残了自己的肉体与心灵,同时也伤害了自己的爱人,你不觉得是一件可悲的事情吗?”
阿波尼亚:“芽衣,还记得我曾说过,美德没有意义,它对于生存没有任何帮助。”
阿波尼亚:“美德当然可以是有害的。你把钱财送给穷困潦倒的亲戚,他却以为你是想羞辱他,于是和你打了一架。结果,因为美德,你拄了两个月拐杖。”
阿波尼亚:“但……就拿一个经典的案例来说吧,你觉得,因为支持日心说而被烧死的乔尔丹诺·布鲁诺,他的行为有意义吗?”