百合文库
首页 > 网文

【考据】“埃尔特顿陶片”从何而来?——两代克苏鲁作家的心血(3)

1933年 ,在诡丽幻谭编辑的介绍下,西莱特与洛夫克拉夫特相识,然后经常将自己的作品交予洛夫克拉夫特,希望他能给出评价和建议。
在1934年,西莱特写了一篇《封棺》(The Sealed Casket),把它寄给了洛夫克拉夫特,在故事开头虚构了一段宣称来自“埃尔特顿碎片”的话作为引言,洛夫克拉夫特读了原稿以后认为这段引言颇有些克拉克·阿什顿·史密斯的风格,在与CAS的书信中摘抄并提及了此事。
1935年3月,《封棺》刊登在《诡丽幻谭》上,不过不知何故删去了引文。但哪怕是在书信交流中受了HPL的影响,埃尔特顿陶片(在当时应该叫埃尔特顿碎片)也确乎是西莱特创造的无疑了。

【考据】“埃尔特顿陶片”从何而来?——两代克苏鲁作家的心血


由于HPL的《超越时间之影》的创造时间也在这个时间段内,且西莱特和洛夫克拉夫特有书信交流,《超越时间之影》和《封棺》都属于创作时间不确切,只知道是哪一年而不清楚具体月份,光凭出版时间无法精准的判断两者到底谁先出现,又或者“埃尔特顿陶片”的名字是在某次信件里提到,所以虽然埃尔特顿陶片的的创造者是西莱特可以确定,但《封棺》与《超越时间之影》谁先被撰写我们不得而知。
除了《封棺》和之后的多篇西莱特创作故事外,洛夫克拉夫特在1935年8月与霍华德,朗等四名作家玩接龙创作的《彼方的挑战》将埃尔特顿陶片引入了他的故事内,并且也正是洛夫克拉夫特,在本篇故事内将“埃尔特顿碎片”定义为陶土碎片,所以就有了“埃尔特顿陶片”的名字。文中的苏塞克斯郡教士阿瑟·布鲁克·文特斯-哈尔牧师自掏腰包翻译版本的书被爱好者们称为“苏塞克斯碎片”(The Sussex Fragments),作为在苏塞克斯郡发现的陶片翻译代称(因为洛夫克拉夫特没有在本篇中给出书名)。但是这真的不是个好名字,极容易与弗雷德·L·培尔顿的《苏塞克斯手稿》(Sussex Manuscript)搞混,带来的后果我会在下一段讲到。

【考据】“埃尔特顿陶片”从何而来?——两代克苏鲁作家的心血


猜你喜欢