诡秘外国网友评论节选意译 - 【1239-1242】【含本章说】(12)
2023-11-05 来源:百合文库
【1239章(逐光者-89章)传承】
Tetractys
Was Stelyn Stammer the woman who always aspired to join the aristocracy back in the early volumes of the book, when Klein was disguised as Sherlock Moriarty? I feel really bad for her.
斯塔林·萨默尔是那个之前克莱恩扮作夏洛克·莫里亚蒂的时候,一直渴望能挤进上流社会的女士吗?我真是非常为她难过。
(回复楼上)Ozwin
Yes she is the one who was always quite proud of her husband’s salary and tried to get Sherlock to be a bit less cheap with himself. I don’t have anything silly to say this chapter. I am an absolutely incensed camper who wants someone to rob a particular old man of everything.
是的,她就是那个总是为自己丈夫的薪水表现得相当自豪,而且试图让夏洛克不要总对自己如此吝啬的人。这一章我真的抖不出什么机灵了。我现在已经彻底被激怒了,现在我只想看到某个人把某个老头的全副身家抢劫个精光。我会一直蹲到那一天的。
(回复一楼)ThisDaddy
Yup, I think the same who asked price of Susie
是的,她应该就是那个问苏茜价格的人
headlimit
I like how subtly the cruelty of fate is being told by author in this chapter. The lady's frown seeing her twins who doesnt bother with etiquette when eating now. The author in passing,lightly stresses upon how she is still a beautiful lady in her 30's. How both parent fails to get food for the day. How the lady say to her husband she will goes out immediately to line up for food where in truth she straight up went to that one noble guy next door where its indirectly implied that has crush on her,selling her dignity? in exchange for food.with that stacked crumpled bills in hands as a pretense to somewhat console herself,a morale buffer somewhat,that she went out to buy,and not to commit *****ery to survives,a noble lady prostitute.all this made the mention of her frown seeing her kids abandon etiquette while eating all the more meaningful,given extra depth and layers to the sentence. And not to mention the morality twist,a joke of fate,at how her husband almost commited crime but decided not to at the very last moment seeing the poor man's having family like him all the same,noble or not. For him to feel relieved after returning home that he didnt commit the crime when he found out his wife manage to secure food to last another day,when in truth his wife has been the one to sacrifice herself for the family. The husband thinking that all turn out well somehow in the end while the wife abandon her previously adhered noble life obsession.i just love when the author implies all this so well like that mobet and siatas love instance.a well written chapter,and a very, very well translated at it too.kudo author and translator.
Tetractys
Was Stelyn Stammer the woman who always aspired to join the aristocracy back in the early volumes of the book, when Klein was disguised as Sherlock Moriarty? I feel really bad for her.
斯塔林·萨默尔是那个之前克莱恩扮作夏洛克·莫里亚蒂的时候,一直渴望能挤进上流社会的女士吗?我真是非常为她难过。
(回复楼上)Ozwin
Yes she is the one who was always quite proud of her husband’s salary and tried to get Sherlock to be a bit less cheap with himself. I don’t have anything silly to say this chapter. I am an absolutely incensed camper who wants someone to rob a particular old man of everything.
是的,她就是那个总是为自己丈夫的薪水表现得相当自豪,而且试图让夏洛克不要总对自己如此吝啬的人。这一章我真的抖不出什么机灵了。我现在已经彻底被激怒了,现在我只想看到某个人把某个老头的全副身家抢劫个精光。我会一直蹲到那一天的。
(回复一楼)ThisDaddy
Yup, I think the same who asked price of Susie
是的,她应该就是那个问苏茜价格的人
headlimit
I like how subtly the cruelty of fate is being told by author in this chapter. The lady's frown seeing her twins who doesnt bother with etiquette when eating now. The author in passing,lightly stresses upon how she is still a beautiful lady in her 30's. How both parent fails to get food for the day. How the lady say to her husband she will goes out immediately to line up for food where in truth she straight up went to that one noble guy next door where its indirectly implied that has crush on her,selling her dignity? in exchange for food.with that stacked crumpled bills in hands as a pretense to somewhat console herself,a morale buffer somewhat,that she went out to buy,and not to commit *****ery to survives,a noble lady prostitute.all this made the mention of her frown seeing her kids abandon etiquette while eating all the more meaningful,given extra depth and layers to the sentence. And not to mention the morality twist,a joke of fate,at how her husband almost commited crime but decided not to at the very last moment seeing the poor man's having family like him all the same,noble or not. For him to feel relieved after returning home that he didnt commit the crime when he found out his wife manage to secure food to last another day,when in truth his wife has been the one to sacrifice herself for the family. The husband thinking that all turn out well somehow in the end while the wife abandon her previously adhered noble life obsession.i just love when the author implies all this so well like that mobet and siatas love instance.a well written chapter,and a very, very well translated at it too.kudo author and translator.