百合文库
首页 > 网文

在一片白茫茫的山野上,神依然保持着远古的契约。

在一片白茫茫的山野上,神依然保持着远古的契约。



 而且在日本的雪国,有两个春天很早就错综复杂了人之常情。一直在南部冬天很短的城市里,编出来的历法也被送给了他们,直到他们又迁移过来了几代,他们都无法忘记那个历法上的春天。整个日本南北狭长、多山的岛上,统一正朔(新年)实际上并不自然。仅仅通过数月望夜(月圆之夜)简单的方法,就能保持过去的回忆。然而,在新的历法中,没有进一步反映寒地的实际情况,把一个多月的天数从去年并入了今年。这就好像西方人一样,如果正月是冬天的话,也许也没有什么不便,预测祖先的习俗是以法制的感化来自然消亡的,没有必要试着去劝诱,最终在这样的雪国,人们仍然坚信正月就是春天。
 在东京等地3月为了寻求在温室里盛开的桃花,举行女儿节有感到冷清的人。如果不把去年的柏叶用盐腌制,所谓端午节的节供(等五个节日)就吃不到柏饼。因为九月是还看不到菊花的暑假,所以很多村子已经放弃了所谓的重阳。盂兰盆节和七夕虽然也都是一样的,由于仅仅延后了一个月,不适应的迎来了暗夜的精灵。然而,到了正月,如今更重要的宾客不得不踏雪迎接。取名为正月神也好,岁德神也好,福神也好,因此就有了保佑一年福运的众神。在旧历第一个满月时,有很多必须要举行的仪式。也和人们所知道的那样,这些正月活动没有一个不与农业无关。作为终结冬天的腊月,如果改了年的话,第一个月的三十天里,比起稻种、农具更重要的是精神上的准备。也就是说,以寅月定为正月的根源,果然也是过去在温暖国度的人的经验,强制寒冷地区的居民也一样。很多顽固的日本人,一边坚守着历法,也一边进入了雪国。

在一片白茫茫的山野上,神依然保持着远古的契约。


猜你喜欢