萨曼塔·施维伯林:愤怒如瘟疫蔓延(2)
2023-11-01短篇小说 来源:百合文库
“打扰……”他又重复了一遍。
老人一动也不动。等吉斯蒙蒂适应了这里的黑暗,他才注意到两个女人中年轻一点的那个正看着他。
“你好,”他说着,试图令语调恢复正常,“我是为政府工作的……我该找谁谈?”吉斯蒙蒂边说边向前倾了倾身子。
那女人表情漠然,一言不发。吉斯蒙蒂扶住墙上的门洞;他觉得头晕。
“总该有个人……有个能提供情报的对象啊。你知道我应该跟谁去谈吗?”
“谈话?”那女人用干巴巴的、有气没力的声音说。
吉斯蒙蒂没有回答;他还以为自己会发现这个女人永远也不会开口说一个字呢。而且,晌午的酷热也让他不舒服。那女人看起来失去了兴趣,又将视线从他身上挪开了。吉斯蒙蒂心想,也许他可以自己估算一下镇上的总人口,按自己的判断把人口登记表填掉;永远也不会有一个政府官员愿意自找麻烦,回来核查一个像这样的村落的人口数据的。但是不管怎么说,带他回去的车不到明天是不会过来的。他走近那些小男孩,也许至少他们可以跟他说得上话。那条狗把它的下巴搁在一个男孩的腿上,看到他走近,它也连动都不动一下。吉斯蒙蒂向他们打了声招呼。只有一个男孩慢吞吞地抬眼看看他,他的嘴唇微微一动,好像做了个微笑的表情。他搁在床板上的脚是光着的,但看起来很干净,仿佛他从来没有下过地。吉斯蒙蒂弯下腰,用手摸了摸男孩的一只脚。他也不知道自己为何会这样做,也许他只是需要确认这男孩是否能走路,是否还活着。
男孩看着他,吓了一跳。吉斯蒙蒂挺起身,退到屋子中央看着那男孩,同样也受了惊吓。但令他恐惧的并非男孩的表情,也并非是由于这屋子里的寂静和死气沉沉。他的目光扫过搁板架子上的灰尘,空空如也的床头柜,最后停留在他能看见的唯一一个罐子上。他拿起那个罐子,将桌面上的其他东西拂开。惊讶的感觉持续了好几秒。之后,他抚着四散的灰尘,不明白自己看到的是怎么一回事。他检查了抽屉和碗柜,打开罐头、盒子、瓶子,但什么都没有找到。没有吃的,没有喝的,没有毯子,没有工具,没有衣服。只有一堆没用的破烂。他只找到些瓦罐的残片,看起来曾经是用来装东西的。他不敢看那些孩子,仿佛自言自语似的问他们饿不饿。没有人回话。
“那你们渴吗?”他打了个寒噤,连声音都在发抖。
人们莫名其妙地看着他,仿佛不能理解这些问题的意义。吉斯蒙蒂冲出房间。他跑到街上,找到他的口袋,把它们背回来,激动地站在男孩子们面前。他推开桌上的东西,随便拎起一个口袋,用牙齿咬开,一大把糖果落在他的手心里。孩子们看着他手捧糖果递给他们,但好像都没有理解他在做什么。就是在那一刻,吉斯蒙蒂忽然感觉到了——也许是他进入山谷以来的第一次——他感觉到一阵轻微的动静。他直起身,四处张望着,几颗糖掉到了地上。一个女人站起身来,从门框处看着他。她看他的目光和之前不一样了:不再像是在看某处的舞台或者风景。她是在看着他。
老人一动也不动。等吉斯蒙蒂适应了这里的黑暗,他才注意到两个女人中年轻一点的那个正看着他。
“你好,”他说着,试图令语调恢复正常,“我是为政府工作的……我该找谁谈?”吉斯蒙蒂边说边向前倾了倾身子。
那女人表情漠然,一言不发。吉斯蒙蒂扶住墙上的门洞;他觉得头晕。
“总该有个人……有个能提供情报的对象啊。你知道我应该跟谁去谈吗?”
“谈话?”那女人用干巴巴的、有气没力的声音说。
吉斯蒙蒂没有回答;他还以为自己会发现这个女人永远也不会开口说一个字呢。而且,晌午的酷热也让他不舒服。那女人看起来失去了兴趣,又将视线从他身上挪开了。吉斯蒙蒂心想,也许他可以自己估算一下镇上的总人口,按自己的判断把人口登记表填掉;永远也不会有一个政府官员愿意自找麻烦,回来核查一个像这样的村落的人口数据的。但是不管怎么说,带他回去的车不到明天是不会过来的。他走近那些小男孩,也许至少他们可以跟他说得上话。那条狗把它的下巴搁在一个男孩的腿上,看到他走近,它也连动都不动一下。吉斯蒙蒂向他们打了声招呼。只有一个男孩慢吞吞地抬眼看看他,他的嘴唇微微一动,好像做了个微笑的表情。他搁在床板上的脚是光着的,但看起来很干净,仿佛他从来没有下过地。吉斯蒙蒂弯下腰,用手摸了摸男孩的一只脚。他也不知道自己为何会这样做,也许他只是需要确认这男孩是否能走路,是否还活着。
男孩看着他,吓了一跳。吉斯蒙蒂挺起身,退到屋子中央看着那男孩,同样也受了惊吓。但令他恐惧的并非男孩的表情,也并非是由于这屋子里的寂静和死气沉沉。他的目光扫过搁板架子上的灰尘,空空如也的床头柜,最后停留在他能看见的唯一一个罐子上。他拿起那个罐子,将桌面上的其他东西拂开。惊讶的感觉持续了好几秒。之后,他抚着四散的灰尘,不明白自己看到的是怎么一回事。他检查了抽屉和碗柜,打开罐头、盒子、瓶子,但什么都没有找到。没有吃的,没有喝的,没有毯子,没有工具,没有衣服。只有一堆没用的破烂。他只找到些瓦罐的残片,看起来曾经是用来装东西的。他不敢看那些孩子,仿佛自言自语似的问他们饿不饿。没有人回话。
“那你们渴吗?”他打了个寒噤,连声音都在发抖。
人们莫名其妙地看着他,仿佛不能理解这些问题的意义。吉斯蒙蒂冲出房间。他跑到街上,找到他的口袋,把它们背回来,激动地站在男孩子们面前。他推开桌上的东西,随便拎起一个口袋,用牙齿咬开,一大把糖果落在他的手心里。孩子们看着他手捧糖果递给他们,但好像都没有理解他在做什么。就是在那一刻,吉斯蒙蒂忽然感觉到了——也许是他进入山谷以来的第一次——他感觉到一阵轻微的动静。他直起身,四处张望着,几颗糖掉到了地上。一个女人站起身来,从门框处看着他。她看他的目光和之前不一样了:不再像是在看某处的舞台或者风景。她是在看着他。