百合文库
首页 > 网文

(翻译)《青梅竹马绝对不会输的恋爱喜剧》第七卷 第一章 part.1

(翻译)《青梅竹马绝对不会输的恋爱喜剧》第七卷 第一章 part.1


感谢翻译大佬 @2007明月永恒
(标注:①苍依对末晴的称呼是はる兄さん,自行替换文中苍依话中的“末晴哥哥”,和序章一样 。顺便补充其他的称呼,末晴对苍依称呼是アオイちゃん,苍依对朱音的称呼是あかねちゃん,其余的就是直接称呼假名(平假名或者片假名),如果有特殊的会进行补充。②此处日文原文为しかし臆病さは控えめで清楚な証拠。控えめ指顾忌他人而控制自己的放肆行为,客气、谨慎、谦让。清楚な,整洁,[うつくしい]清秀,秀丽。女性的服装、姿色等洁净、秀美。两个都是形容词。苍依很胆小是因为她很善良,用查到的意思并不合适,所以意译,用于说明苍依美好的一面,就像天使那样。)
苍依的烦恼
*
那天,我像往常一样为要来我家打扫卫生的黑羽煮着咖喱。
距离预定时间还有十分钟,这时我突然接到了她打来的电话。
「那个啊,小晴。事实上――」

(翻译)《青梅竹马绝对不会输的恋爱喜剧》第七卷 第一章 part.1


猜你喜欢